Judges - న్యాయాధిపతులు 13 | View All

1. ఇశ్రాయేలీయులు మరల యెహోవా దృష్టికి దోషులు కాగా యెహోవా నలువది సంవత్సరములు వారిని ఫిలిష్తీ యులచేతికి అప్పగించెను.

1. ishraayēleeyulu marala yehōvaa drushṭiki dōshulu kaagaa yehōvaa naluvadhi samvatsaramulu vaarini philishthee yulachethiki appagin̄chenu.

2. ఆ కాలమున దానువంశస్థుడును జొర్యాపట్టణస్థుడు నైన మానోహ అను నొకడుండెను. అతని భార్య గొడ్రాలై కానుపులేకయుండెను.

2. aa kaalamuna daanuvanshasthuḍunu joryaapaṭṭaṇasthuḍu naina maanōha anu nokaḍuṇḍenu. Athani bhaarya goḍraalai kaanupulēkayuṇḍenu.

3. యెహోవా దూత ఆస్త్రీకి ప్రత్యక్షమైఇదిగో నీవు గొడ్రాలవు, నీకు కానుపులేకపోయెను; అయితే నీవు గర్భవతివై కుమారుని కందువు.
లూకా 1:31

3. yehōvaa dootha aastreeki pratyakshamai'idigō neevu goḍraalavu, neeku kaanupulēkapōyenu; ayithē neevu garbhavathivai kumaaruni kanduvu.

4. కాబట్టి నీవు జాగ్రత్తగా ఉండి, ద్రాక్షారస మునేగాని మద్యమునేగాని త్రాగకుండుము, అపవిత్ర మైన దేనినైనను తినకుండుము.
లూకా 1:15

4. kaabaṭṭi neevu jaagratthagaa uṇḍi, draakshaarasa munēgaani madyamunēgaani traagakuṇḍumu, apavitra maina dheninainanu thinakuṇḍumu.

5. నీవు గర్భవతివై కుమా రుని కందువు. అతని తలమీద మంగలకత్తి వేయకూడదు; ఆ బిడ్డ గర్భమున పుట్టినది మొదలుకొని దేవునికి నాజీరు చేయబడినవాడై ఫిలిష్తీయుల చేతిలోనుండి ఇశ్రాయేలీ యులను రక్షింప మొదలుపెట్టునని ఆమెతో అనగా
మత్తయి 2:23

5. neevu garbhavathivai kumaa runi kanduvu. Athani thalameeda maṅgalakatthi vēyakooḍadu; aa biḍḍa garbhamuna puṭṭinadhi modalukoni dhevuniki naajeeru cheyabaḍinavaaḍai philishtheeyula chethilōnuṇḍi ishraayēlee yulanu rakshimpa modalupeṭṭunani aamethoo anagaa

6. ఆ స్త్రీ తన పెనిమిటియొద్దకు వచ్చి దైవజనుడొకడు నా యొద్దకు వచ్చెను; అతని రూపము దేవదూత రూపమును పోలినదై మిక్కిలి భీకరముగా ఉండెను. అతడు ఎక్కడనుండి వచ్చెనో నేనడుగలేదు, అతడు తనపేరు నాతోచెప్పలేదు

6. aa stree thana penimiṭiyoddhaku vachi daivajanuḍokaḍu naa yoddhaku vacchenu; athani roopamu dhevadootha roopamunu pōlinadai mikkili bheekaramugaa uṇḍenu. Athaḍu ekkaḍanuṇḍi vacchenō nēnaḍugalēdu, athaḍu thanapēru naathoocheppalēdu

7. గానిఆలకించుము, నీవు గర్భవతివై కుమా రుని కందువు. కాబట్టి నీవు ద్రాక్షారసమునేగాని మద్య మునేగాని త్రాగకుండుము, అపవిత్రమైన దేనినైనను తిన కుండుము, ఆ బిడ్డ గర్భమున పుట్టినది మొదలుకొని చని పోవువరకు దేవునికి నాజీరు చేయబడిన వాడై యుండునని నాతో చెప్పెననెను.
మత్తయి 2:23

7. gaani'aalakin̄chumu, neevu garbhavathivai kumaa runi kanduvu. Kaabaṭṭi neevu draakshaarasamunēgaani madya munēgaani traagakuṇḍumu, apavitramaina dheninainanu thina kuṇḍumu, aa biḍḍa garbhamuna puṭṭinadhi modalukoni chani pōvuvaraku dhevuniki naajeeru cheyabaḍina vaaḍai yuṇḍunani naathoo cheppenanenu.

8. అందుకు మానోహనా ప్రభువా, నీవు పంపిన దైవజనుడు మరల మా యొద్దకువచ్చి, పుట్ట బోవు ఆ బిడ్డకు మేము ఏమేమి చేయవలెనో దానిని మాకు నేర్పునట్లు దయచేయు మని యెహోవాను వేడు కొనగా

8. anduku maanōhanaa prabhuvaa, neevu pampina daivajanuḍu marala maa yoddhakuvachi, puṭṭa bōvu aa biḍḍaku mēmu ēmēmi cheyavalenō daanini maaku nērpunaṭlu dayacheyu mani yehōvaanu vēḍu konagaa

9. దేవుడు మానోహ ప్రార్థన నాలకించెను గనుక, ఆ స్త్రీ పొలములో కూర్చుండగా దేవునిదూత ఆమెను దర్శించెను.

9. dhevuḍu maanōha praarthana naalakin̄chenu ganuka, aa stree polamulō koorchuṇḍagaa dhevunidootha aamenu darshin̄chenu.

10. ఆ సమయమున ఆమె పెనిమిటియైన మానోహ ఆమె యొద్దయుండలేదు గనుక ఆ స్త్రీ త్వరగా పరుగెత్తిఆనాడు నాయొద్దకు వచ్చిన పురుషుడు నాకు కనబడెనని అతనితో చెప్పెను.

10. aa samayamuna aame penimiṭiyaina maanōha aame yoddhayuṇḍalēdu ganuka aa stree tvaragaa parugetthi'aanaaḍu naayoddhaku vachina purushuḍu naaku kanabaḍenani athanithoo cheppenu.

11. అప్పుడు మానోహ లేచి తన భార్య వెంబడి వెళ్లి ఆ మనుష్యునియొద్దకు వచ్చిఈ స్త్రీతో మాటలాడినవాడవు నీవేనా అని అతని నడుగగా అతడునేనే అనెను.

11. appuḍu maanōha lēchi thana bhaarya vembaḍi veḷli aa manushyuniyoddhaku vachi'ee streethoo maaṭalaaḍinavaaḍavu neevēnaa ani athani naḍugagaa athaḍunēnē anenu.

12. అందుకు మానోహకావున నీ మాట నెరవేరునప్పుడు ఆ బిడ్డ ఎట్టివాడగునో అతడు చేయ వలసిన కార్యమేమిటో తెలుపుమని మనవిచేయగా

12. anduku maanōhakaavuna nee maaṭa neravērunappuḍu aa biḍḍa eṭṭivaaḍagunō athaḍu cheya valasina kaaryamēmiṭō telupumani manavicheyagaa

13. యెహోవా దూతనేను ఆ స్త్రీతో చెప్పినదంతయు ఆమె చేకొనవలెను; ఆమె ద్రాక్షావల్లినుండి పుట్టినదేదియు తినకూడదు,

13. yehōvaa doothanēnu aa streethoo cheppinadanthayu aame chekonavalenu; aame draakshaavallinuṇḍi puṭṭinadhediyu thinakooḍadu,

14. ఆమె ద్రాక్షారసమునైనను మద్యమునైనను త్రాగకూడదు, అపవిత్రమైన దేనినైనను తినకూడదు, నేను ఆమె కాజ్ఞాపించినదంతయు ఆమె చేకొనవలెనని మానోహతో చెప్పెను.

14. aame draakshaarasamunainanu madyamunainanu traagakooḍadu, apavitramaina dheninainanu thinakooḍadu, nēnu aame kaagnaapin̄chinadanthayu aame chekonavalenani maanōhathoo cheppenu.

15. అప్పుడు మానోహమేము ఒక మేకపిల్లను సిద్ధపరచి నీ సన్నిధిని ఉంచువరకు నీవు ఆగుమని మనవి చేసికొనుచున్నామని యెహోవా దూతతో చెప్పగా

15. appuḍu maanōhamēmu oka mēkapillanu siddhaparachi nee sannidhini un̄chuvaraku neevu aagumani manavi chesikonuchunnaamani yehōvaa doothathoo cheppagaa

16. యెహోవా దూతనీవు నన్ను నిలిపినను నీ భోజనము నేను తినను; నీవు దహనబలి అర్పించ నుద్దేశించిన యెడల యెహోవాకు దాని నర్పింపవలెనని మానోహతో చెప్పెను. అతడు యెహోవా దూత అని మానోహకు తెలియలేదు.

16. yehōvaa doothaneevu nannu nilipinanu nee bhōjanamu nēnu thinanu; neevu dahanabali arpin̄cha nuddheshin̄china yeḍala yehōvaaku daani narpimpavalenani maanōhathoo cheppenu. Athaḍu yehōvaa dootha ani maanōhaku teliyalēdu.

17. మానోహనీ మాటలు నెరవేరిన తరువాత మేము నిన్ను సన్మానించునట్లు నీ పేరేమని యెహోవా దూతను అడుగగా

17. maanōhanee maaṭalu neravērina tharuvaatha mēmu ninnu sanmaanin̄chunaṭlu nee pērēmani yehōvaa doothanu aḍugagaa

18. యెహోవా దూతనీ వేల నాపేరు అడుగుచున్నావు? అది చెప్పశక్యముకాని దనెను.

18. yehōvaa doothanee vēla naapēru aḍuguchunnaavu? adhi cheppashakyamukaani danenu.

19. అంతట మానోహ నైవేద్యముగా నొక మేకపిల్లను తీసికొని యొక రాతిమీద యెహోవాకు అర్పించెను. మానోహయు అతని భార్యయు చూచుచుండగా ఆ దూత యొక ఆశ్చర్య కార్యము చేసెను.

19. anthaṭa maanōha naivēdyamugaa noka mēkapillanu theesikoni yoka raathimeeda yehōvaaku arpin̄chenu. Maanōhayu athani bhaaryayu choochuchuṇḍagaa aa dootha yoka aashcharya kaaryamu chesenu.

20. ఎట్లనగా, జ్వాలలు బలిపీఠము మీదనుండి ఆకాశమునకు లేచుచుండగా యెహోవా దూత బలిపీఠముమీదనున్న ఆ జ్వాలలలో పరమునకు ఆరో హణమాయెను. మానోహయు అతని భార్యయు దానిని చూచి నేలకు సాగిలపడిరి.

20. eṭlanagaa, jvaalalu balipeeṭhamu meedanuṇḍi aakaashamunaku lēchuchuṇḍagaa yehōvaa dootha balipeeṭhamumeedanunna aa jvaalalalō paramunaku aarō haṇamaayenu. Maanōhayu athani bhaaryayu daanini chuchi nēlaku saagilapaḍiri.

21. ఆ తరువాత యెహోవా దూత మరల మానోహకును అతని భార్యకును ఇక ప్రత్య క్షము కాలేదు.

21. aa tharuvaatha yehōvaa dootha marala maanōhakunu athani bhaaryakunu ika pratya kshamu kaalēdu.

22. ఆయన యెహోవా దూత అని మానోహ తెలిసికొనిమనము దేవుని చూచితివిు గనుక మనము నిశ్చయముగా చనిపోదుమని తన భార్యతో అనగా

22. aayana yehōvaa dootha ani maanōha telisikonimanamu dhevuni chuchithivi ganuka manamu nishchayamugaa chanipōdumani thana bhaaryathoo anagaa

23. అతని భార్యయెహోవా మనలను చంపగోరినయెడల ఆయన దహనబలిని నైవేద్యమును మనచేత అంగీకరింపడు, ఈ సంగతులన్నిటిని మనకు చూపింపడు, ఈ కాలమున ఇట్టి సంగతులను మనకు వినిపింపడని అతనితో చెప్పెను.

23. athani bhaaryayehōvaa manalanu champagōrinayeḍala aayana dahanabalini naivēdyamunu manachetha aṅgeekarimpaḍu, ee saṅgathulanniṭini manaku choopimpaḍu, ee kaalamuna iṭṭi saṅgathulanu manaku vinipimpaḍani athanithoo cheppenu.

24. తరువాత ఆ స్త్రీ కుమారుని కని అతనికి సమ్సోను అను పేరు పెట్టెను. ఆ బాలుడు ఎదిగినప్పుడు యెహోవా అతని నాశీర్వదించెను.

24. tharuvaatha aa stree kumaaruni kani athaniki samsōnu anu pēru peṭṭenu. aa baaluḍu ediginappuḍu yehōvaa athani naasheervadhin̄chenu.

25. మరియయెహోవా ఆత్మజొర్యా కును ఎష్తాయోలుకును మధ్యనున్న మహనెదానులో అతని రేపుటకు మొదలు పెట్టెను.

25. mariyu yehōvaa aatmajoryaa kunu eshthaayōlukunu madhyanunna mahanedaanulō athani rēpuṭaku modalu peṭṭenu.



Shortcut Links
న్యాయాధిపతులు - Judges : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |