Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 1 | View All

3. Henoc, Mathusale, Lamech,

4. Noe, Sem, Cham, and Japheth.

5. The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.

6. And the sons of Gomer: Ascenez, and Riphath, and Thogorma.

7. యావాను కుమారులు ఎలీషా తర్షీషు కిత్తీము దోదా నీము.

7. And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim.

8. The sons of Cham: Chus, and Mesrai, and Phut, and Chaanan.

9. And the sons of Chus: Saba, and Hevila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. And the sons of Regma: Saba, and Dadan.

10. కూషు నిమ్రోదును కనెను, ఇతడు భూమిమీది పరా క్రమశాలులలో మొదటివాడు.

10. Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty upon earth.

11. లూదీయులు అనామీ యులు లెహాబీయులు నప్తుహీయులు

11. But Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, and Nephtuim,

12. పత్రుసీయులు ఫిలిష్తీయుల వంశకర్తలైన కస్లూహీయులు కఫ్తోరీయులు మిస్రాయిము సంతతివారు.

12. Phetrusim also, and Casluim: from whom came the Philistines, and Caphtorim.

13. కనాను తన జ్యేష్ఠకుమారుడైన సీదోనును హేతును కనెను.

13. And Chanaan beget Sidon his firstborn, and the Hethite,

14. And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,

15. హివ్వీయులు అర్కీయులు సీనీయులు

15. And the Hevite, and the Aracite, and the Sinite,

16. And the Aradian, and the Samarite, and the Hamathite.

17. The sons of Sem: Elam and Asur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Hus, and Hul, and Gether, and Mosoch.

18. అర్పక్షదు షేలహును కనెను. షేలహు ఏబెరును కనెను.

18. And Arphaxad beget Sale, and Sale beget Heber.

19. ఏబెరునకు ఇద్దరు కుమారులు పుట్టిరి, ఒకని దినములలో భూమి విభాగింపబడెను గనుక అతనికి పెలెగు అని పేరు పెట్టబడెను, అతని సహోదరుని పేరు యొక్తాను.

19. And to Heber were born two sons, the name of the one was Phaleg, because In his days the earth was divided; and the name of his brother was Jectan.

20. యొక్తాను అల్మోదాదును షెలపును హసర్మావెతును యెరహును

20. And Jectan beget Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, and Jare,

21. హదోరమును ఊజాలును దిక్లానును

21. And Adoram, and Usal, and Decla,

22. ఏబాలును అబీమా యేలును షేబను

22. And Hebal, and Abimael, and Saba,

23. ఓఫీరును హవీలాను యోబాలును కనెను, వీరందరును యొక్తాను కుమారులు.

23. And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these are the sons of Jectan.

25. Heber, Phaleg, Ragau,

26. అబ్రాహామను పేరు పెట్టబడిన అబ్రాము.

26. Serug, Nachor, Thare,

27. అబ్రాహాము కుమారులు,

27. Abram, this is Abraham.

28. And the sons of Abraham, Isaac and Ismahel.

29. వీరి తరములు ఏవనగా ఇష్మాయేలునకు జ్యేష్ఠ కుమారుడు నెబాయోతు తరువాత కేదారు అద్బయేలు మిబ్శాము

29. And these are the generations of them. The firstborn of Ismahel, Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam,

30. And Masma, and Duma, Massa, Hadad, and Thema,

31. యెతూరు నాపీషు కెదెమా; వీరు ఇష్మాయేలు కుమారులు.

31. Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel.

32. అబ్రాహాముయొక్క ఉపపత్నియైన కెతూరా కనిన కుమారులు ఎవరనగా జిమ్రాను యొక్షాను మెదానుమిద్యాను ఇష్బాకు షూవహు. యొక్షాను కుమారులు షేబదాను.

32. And the sons of Cetura, Abraham's concubine, whom she bore: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, and Sue. And the sons of Jecsan, Saba, and Dadan. And the sons of Dadan: Assurim, and Latussim, and Laomin.

33. మిద్యాను కుమారులు, ఏయిఫా ఏఫెరు హనోకు అబీదా ఎల్దాయా; వీరందరును కెతూరాకు పుట్టిన కుమారులు.

33. And the sons of Madian: Epha, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaa. All these are the sons of Cetura.

34. And Abraham beget Isaac: and his sons were Esau and Israel.

35. ఏశావు కుమారులు ఏలీఫజు రెయూ వేలు యెయూషు యాలాము కోరహు.

35. The sons of Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, and Core.

36. ఎలీఫజు కుమా రులు తేమాను ఓమారు సెపో గాతాము కనజు తిమ్నా అమాలేకు.

36. The sons of Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, and by Thamna, Amalec.

37. రెయూవేలు కుమారులు నహతు జెరహు షమ్మా మిజ్జ.

37. The sons of Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.

38. The sons of Seir: Lotan. Sobal, Sebeen, Ana, Dison, Eser, Disan.

39. లోతాను కుమా రులు హోరీ హోమాము; తిమ్నా లోతానునకు సహోదరి.

39. The sons of Lotan: Hori, Homam. And the sister of Lotan was Thamna.

40. The sons of Sobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Sephi and Onam. The sons of Sebeon: Aia, and Ana. The son of Ana: Dison.

41. అనా కుమారులలో ఒకనికి దిషోను అనిపేరు. దిషోను కుమారులు హమ్రాను ఎష్బాను ఇత్రాను కెరాను.

41. The sons of Dison: Hamram, and Eseban, and Jethran, and Charan.

42. ఏసెరు కుమారులు బిల్హాను జవాను యహకాను. దిషాను కుమారులు ఊజు అరాను.

42. The sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Jacan. The sons of Disan: Hus and Aran.

43. ఏ రాజును ఇశ్రాయేలీయులను ఏలకమునుపు ఎదోము దేశమందు ఏలిన రాజులు వీరు; బెయోరు కుమారుడైన బెల అతని పట్టణము పేరు దిన్హాబా.

43. Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there was a king over the children of Israel: Bale the son of Beer: and the name of his city was Denaba.

44. బెల చనిపోయిన తరువాత బొస్రా ఊరివాడైన జెరహు కుమారుడైన యోబాబు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

44. And Bale died, and Jobab the son of Zare of Bosra, reigned in his stead.

45. యోబాబు చనిపోయిన తరువాత తేమానీయుల దేశపు వాడైన హుషాము అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

45. And when Jobab also was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.

46. హుషాము చనిపోయిన తరువాత మోయాబు దేశమున మిద్యానీయులను హతముచేసిన బెదెదు కుమారుడైన హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు అవీతు.

46. And Husam also died, and Adad the son of Badad reigned in his stead, and he defeated the Madianites in the land of Moab: and the name of his city was Avith.

47. హదదు చనిపోయిన తరువాత మశ్రేకా ఊరివాడైన శవ్లూ అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

47. And when Adad also was dead, Semla of Masreca reigned in his stead.

48. శవ్లూ చనిపోయిన తరువాత నది దగ్గరనున్న రహెబోతువాడైన షావూలు అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

48. Semla also died, and Saul of Rohoboth, which is near the river, reigned in his stead.

49. షావూలు చని పోయిన తరువాత అక్బోరు కుమారుడైన బయల్‌హానాను అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

49. And when Saul was dead, Balanan the son of Achobor reigned in his stead.

50. బయల్‌హానాను చని పోయిన తరువాత హదదు అతనికి బదులుగా రాజాయెను; ఇతని పట్టణము పేరు పాయు. ఇతని భార్యపేరు మెహేతబేలు; ఈమె మేజాహాబు కుమార్తెయైన మత్రేదునకు పుట్టినది.

50. He also died, and Adad reigned in his stead: and the name of his city was Phau, and his wife was called Meetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezaab.

51. హదదు చనిపోయిన తరువాత ఎదోము నందు ఉండిన నాయకులెవరనగా తిమ్నా నాయకుడు, అల్వా నాయకుడు, యతేతు నాయకుడు,

51. And after the death of Adad, there began to be dukes in Edom instead of kings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,

52. అహలీబామానాయకుడు, ఏలా నాయకుడు, పీనోను నాయకుడు,

52. Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,

53. కనజు నాయకుడు, తేమాను నాయకుడు, మిబ్సారు నాయకుడు,

53. Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,

54. మగ్దీయేలు నాయకుడు, ఈలాము నాయ కుడు; వీరు ఎదోముదేశమునకు నాయకులు.

54. Duke Magdiel, duke Hiram. These are the dukes of Edom.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 1 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

వంశావళి, ఆదాము నుండి  అబ్రహం. (1-27) 
ఈ అధ్యాయం, అనేక తదుపరి వాటితో పాటు, బైబిల్ యొక్క చారిత్రక వృత్తాంతాల్లోని పూర్వీకులు మరియు వారసుల జాబితాలను - అనేక అదనపు వివరాలతో వాటిని సంకలనం చేస్తుంది. ఇతర మూలాధారాలతో పోల్చినప్పుడు కొన్ని వైవిధ్యాలు కనిపించవచ్చు, ఈ వ్యత్యాసాల వల్ల మనం కలవరపడకూడదు. బదులుగా, మోక్షానికి అవసరమైన అంశాలు తగినంత స్పష్టంగా ఉన్నందుకు మనం కృతజ్ఞతలు తెలియజేయాలి. యూదు ప్రజల మూలం దేవునిచే దైవికంగా సృష్టించబడిన మొదటి మానవుని నుండి ఖచ్చితమైనదిగా గుర్తించబడింది. ఇది ఇతర నాగరికతలకు ఆపాదించబడిన అస్పష్టమైన, పౌరాణిక మరియు అశాస్త్రీయమైన ప్రారంభాల నుండి వారిని వేరు చేస్తుంది.
ఏదేమైనప్పటికీ, సమకాలీన దేశాలు ఎంతగా ముడిపడి ఉన్నాయి, ఏ ఒక్క దేశం లేదా ఏ దేశంలోని మెజారిటీ కూడా ఈ విభిన్న మూలాల నుండి ప్రత్యక్ష వంశాన్ని క్లెయిమ్ చేయలేవు. అయినప్పటికీ, అన్ని మానవ జాతులు ఉమ్మడి పూర్వీకుల నుండి రూపొందించబడ్డాయని మేము నమ్మకంగా ధృవీకరించగలము - మానవజాతి యొక్క అన్ని దేశాలు ఒకే ఆడమ్, ఒంటరి నోహ్ నుండి పుట్టుకొచ్చాయి. మనమందరం ఏకవచన మూలాధారాన్ని పంచుకోలేదా? ఏకాంత దేవుడు మనలను ఉనికిలోకి తీసుకురాలేదా? మలాకీ 2:10.

అబ్రహం వంశస్థులు. (28-54)
వంశం ఇప్పుడు అబ్రహం వారసులపై మాత్రమే దృష్టి సారించింది. ఈ పేర్ల కేటలాగ్‌లను మనం పరిశీలిస్తున్నప్పుడు, ఈ ప్రపంచాన్ని దాటి, దానిపై తమ పాత్రలను పోషించి, ఆపై బయలుదేరిన లెక్కలేనన్ని వ్యక్తుల గురించి ఆలోచించండి. ఒక తరం, లోపభూయిష్ట మానవత్వం కూడా అంతరించిపోయినట్లే, మరొకటి ఉద్భవిస్తుంది ప్రసంగి 1:4, సంఖ్యాకాండము 32:14. మరియు భూమి ఉన్నంత కాలం ఈ చక్రం కొనసాగుతుంది. కాలం ద్వారా శాశ్వతత్వంలోకి మన ప్రయాణం క్లుప్తమైనది. ప్రభువు ఎన్నుకున్న ప్రజలుగా మన గుర్తింపు ప్రకాశిస్తుంది.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |