Isaiah - యెషయా 42 | View All

1. ఇదిగో నేను ఆదుకొను నా సేవకుడు నేను ఏర్పరచుకొనినవాడు నా ప్రాణమునకు ప్రియుడు అతనియందు నా ఆత్మను ఉంచియున్నాను అతడు అన్యజనులకు న్యాయము కనుపరచును.
మత్తయి 3:17, మత్తయి 17:5, మార్కు 1:11, లూకా 3:22, లూకా 9:35, 2 పేతురు 1:17, మత్తయి 12:18-21

1. Lo! my Servant, I will uphold him, My chosen, well-pleased is my soul, I have put my spirit upon him, Justice to the nations, will he bring forth:

2. అతడు కేకలు వేయడు అరువడు తన కంఠస్వరము వీధిలో వినబడనియ్యడు

2. He will not cry out nor will he speak loud, Nor cause to be heard, in the street, his voice:

3. నలిగిన రెల్లును అతడు విరువడు మకమకలాడుచున్న జనుపనార వత్తిని ఆర్పడు అతడు సత్యము ననుసరించి న్యాయము కనుపరచును.

3. Cane that is crushed, will he not break, And wick that is fading, will he not quench, Faithfully, will he bring forth justice:

4. భూలోకమున న్యాయము స్థాపించువరకు అతడు మందగిలడు నలుగుడుపడడు ద్వీపములు అతని బోధకొరకు కనిపెట్టును.

4. He will not fade, nor will he be crushed, Until he establish, in the earth, justice, And for his instruction, Coastlands, wait.

5. ఆకాశములను సృజించి వాటిని విశాలపరచి భూమిని అందులో పుట్టిన సమస్తమును పరచి దానిమీదనున్న జనులకు ప్రాణమును దానిలో నడచు వారికి జీవాత్మను ఇచ్చుచున్న దేవుడైన యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు.
అపో. కార్యములు 17:24-25

5. Thus, saith GOD himself Yahweh, Creator of the heavens that stretched them forth, Out-spreader of earth, and the products thereof, Giver of breath to the people thereon, And of spirit to them who walk therein,

6. గ్రుడ్డివారి కన్నులు తెరచుటకును బంధింపబడినవారిని చెరసాలలోనుండి వెలుపలికి తెచ్చుటకును చీకటిలో నివసించువారిని బందీగృహములోనుండి వెలుపలికి తెచ్చుటకును
లూకా 2:32, అపో. కార్యములు 26:23

6. I Yahweh, have called thee in righteousness, And will firmly grasp thy hand, And will keep thee And give thee As the covenant of a people, As the light of nations:

7. యెహోవానగు నేనే నీతివిషయములలో నిన్ను పిలిచి నీ చేయి పట్టుకొనియున్నాను నిన్ను కాపాడి ప్రజలకొరకు నిబంధనగాను అన్య జనులకు వెలుగుగాను నిన్ను నియమించి యున్నాను.
అపో. కార్యములు 26:18

7. To open eyes that are blind, To bring forth Out of the dungeon the captive Out of the prison, the dwellers in darkness.

8. యెహోవాను నేనే; ఇదే నా నామము మరి ఎవనికిని నా మహిమను నేనిచ్చువాడను కాను నాకు రావలసిన స్తోత్రమును విగ్రహములకు చెంద నియ్యను.

8. I, am Yahweh, that, is my Name, And, my glory, to another, will I not give, Nor my praise to images.

9. మునుపటి సంగతులు సంభవించెను గదా క్రొత్త సంగతులు తెలియజేయుచున్నాను పుట్టకమునుపే వాటిని మీకు తెలుపుచున్నాను.

9. Things told in advance, lo! they have come to pass, And new things, am I telling, Ere yet they spring forth, I let, you, hear them.

10. సముద్రప్రయాణము చేయువారలారా, సముద్రము లోని సమస్తమా, ద్వీపములారా, ద్వీప నివాసులారా, యెహోవాకు క్రొత్త గీతము పాడుడి భూదిగంతములనుండి ఆయనను స్తుతించుడి.
ప్రకటన గ్రంథం 5:9, ప్రకటన గ్రంథం 14:3

10. Sing to Yahweh, a song that is new, His praise, from the end of the earth, Ye that go down to the sea, and the fulness thereof, The Coastlands and ye who dwell therein.

11. అరణ్యమును దాని పురములును కేదారు నివాస గ్రామములును బిగ్గరగా పాడవలెను సెల నివాసులు సంతోషించుదురు గాక పర్వతముల శిఖరములనుండి వారు కేకలు వేయుదురు గాక.

11. Let the wilderness shout, and the cities thereof, The villages wherein dwelleth Kedar, Let the inhabitants of the crag, raise shouts of triumph, From the top of the mountains, let them cry aloud:

12. ప్రభావముగలవాడని మనుష్యులు యెహోవాను కొని యాడుదురు గాక ద్వీపములలో ఆయన స్తోత్రము ప్రచురము చేయు దురు గాక
1 పేతురు 2:9

12. Let them render unto Yahweh, glory, And, his praise, in the Coastlands let them tell.

13. యెహోవా శూరునివలె బయలుదేరును యోధునివలె ఆయన తన ఆసక్తి రేపుకొనును ఆయన హుంకరించుచు తన శత్రువులను ఎదిరించును వారియెదుట తన పరాక్రమము కనుపరచుకొనును.

13. Yahweh, as a hero, goeth forth, As a man of war, he stirreth up jealousy, He giveth a cry, yea he raiseth a war-cry, Over his foes, he showeth his strength.

14. చిరకాలమునుండి నేను మౌనముగా ఉంటిని ఊరకొని నన్ను అణచుకొంటిని ప్రసవవేదనపడు స్త్రీవలె విడువకుండ నేను బలవంత ముగా ఊపిరితీయుచు ఒగర్చుచు రోజుచు నున్నాను.

14. I have held my peace from age-past times, I kept still, I restrained myself, As a travailing woman, I pant, I breathe hard and gasp, all at once!

15. పర్వతములను కొండలను పాడుచేయుదును వాటిమీది చెట్టుచేమలన్నిటిని ఎండిపోచేయుదును నదులను ద్వీపములుగా చేయుదును మడుగులను ఆరిపోచేయుదును.

15. I will lay waste mountains, and hills, And all their vegetation, will I wither, And I will make rivers to be shores, And lakes, will I dry up:

16. వారెరుగనిమార్గమున గ్రుడ్డివారిని తీసికొని వచ్చెదను వారెరుగని త్రోవలలో వారిని నడిపింతును వారి యెదుట చీకటిని వెలుగుగాను వంకర త్రోవలను చక్కగాను చేయుదును నేను వారిని విడువక యీ కార్యములు చేయుదును
అపో. కార్యములు 26:18

16. Thus will I lead the blind, by a way they know not, In paths they know not, will I guide them, I will make the place that was dark before them to be, light. And crooked ways, to be, straight, These things, have I done unto them, And have not forsaken them.

17. చెక్కినవిగ్రహములను ఆశ్రయించి పోతవిగ్రహ ములను చూచి మీరే మాకు దేవతలని చెప్పువారు వెనుకకు తొలగి కేవలము సిగ్గుపడుచున్నారు.

17. They have drawn back They turn very pale Who have been trusting in a graven image, Who have been saying to a molten image, Ye, are our gods!

18. చెవిటివారలారా, వినుడి గ్రుడ్డివారలారా, మీరు గ్రహించునట్లు ఆలోచించుడి.
మత్తయి 11:5

18. Ye deaf hear! And ye blind look around that ye may see, Who is blind if not my Servant? Or deaf, like, my messenger whom I send?

19. నా సేవకుడు తప్ప మరి ఎవడు గ్రుడ్డివాడు? నేను పంపు నా దూత తప్ప మరి ఎవడు చెవిటివాడు? నా భక్తుడు తప్ప మరి ఎవడు గ్రుడ్డివాడు? యెహోవా సేవకుడు తప్ప మరి ఎవడు గ్రుడ్డివాడు?

19. Who is, blind, like an intimate friend? Or blind like the Servant of Yahweh?

20. నీవు అనేక సంగతులను చూచుచున్నావు గాని గ్రహింపకున్నావు వారు చెవి యొగ్గిరిగాని వినకున్నారు.

20. Seeing many things, yet thou heedest not, Opening the ears yet he heareth not,

21. యెహోవా తన నీతినిబట్టి సంతోషముగలవాడై ఉపదేశక్రమమొకటి ఘనపరచి గొప్పచేసెను.
మత్తయి 5:17-18, రోమీయులకు 13:9-10

21. Yahweh, is well-pleased for his own righteousness sake, He magnifieth instruction and maketh it majestic.

22. అయినను ఈ జనము అపహరింపబడి దోపుడు సొమ్మాయెను. ఎవరును తప్పించుకొనకుండ వారందరు గుహలలో చిక్కుపడియున్నారు వారు బందీగృహములలో దాచబడియున్నారు దోపుడుపాలైరి విడిపించువాడెవడును లేడు అపహరింపబడిరి తిరిగి రప్పించుమని చెప్పువాడెవడును లేడు.

22. But, that, is a people preyed upon and plundered, Snared in holes. Jail of them, And, in houses of restraint, concealed, They have become a prey, and there is none to deliver, A booty, and there is none to say Restore!

23. మీలో ఎవడు దానికి చెవి యొగ్గును? రాబోవుకాలమునకై ఎవడు ఆలకించి వినును?

23. Who among you, will give ear to this, Let him hearken and hear, for an aftertime?

24. యెహోవాకు విరోధముగా మనము పాపము చేసితివిు వారు ఆయన మార్గములలో నడవనొల్లకపోయిరి ఆయన ఉపదేశమును వారంగీకరింపకపోయిరి యాకోబును దోపుసొమ్ముగా అప్పగించినవాడు, దోచుకొనువారికి ఇశ్రాయేలును అప్పగించినవాడు యెహోవాయే గదా?

24. Who gave, as a booty, Jacob. And, Israel, to them who were ready to take prey? Was it not Yahweh I? He against whom we have sinned, And they were not willing, in his ways, to walk, Neither hearkened they to his instruction?

25. కావున ఆయన వానిమీద తన కోపాగ్నియు యుద్ధ బలమును కుమ్మరించెను అది వానిచుట్టు అగ్ని రాజచేసెను అయినను వాడు దాని గ్రహింపలేదు అది వానికి అంటుకొనెను గాని వాడు మనస్సున పెట్టలేదు.

25. So he hath poured out, upon him, the glow of his anger, and the strength of battle; And it hath set him aflame round about, yet he knoweth it not, And it hath kindled upon him yet he layeth it not to heart.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Isaiah - యెషయా 42 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

క్రీస్తు పాత్ర మరియు రాకడ. (1-4) 
మత్తయి 12:17లో వివరించిన విధంగా ఈ ప్రవచనం క్రీస్తులో నెరవేరింది. మనం ఆయనపై నమ్మకం ఉంచి ఆయన సన్నిధిలో ఆనందాన్ని పొందుదాం. మనం అలా చేసినప్పుడు, తండ్రి తన కోసం మనతో సంతోషిస్తాడు. పరిశుద్ధాత్మ ఆయనపైకి దిగి రావడమే కాకుండా అపరిమితమైన సమృద్ధితో ఆయనపై ఆశ్రయించాడు. పాపుల వైరుధ్యాలను యేసు ఓపికగా సహించాడు. అతని రాజ్యం ఆధ్యాత్మికం, మరియు అతను భూసంబంధమైన గౌరవాలతో రావాలని ఉద్దేశించలేదు. అతను పెళుసుగా ఉండే రెల్లు లేదా ఆరిపోయే అంచున ఉన్న మినుకుమినుకుమనే దీపం వత్తి వంటి సందేహాలు మరియు భయాలతో భారంగా ఉన్నవారి పట్ల గొప్ప సున్నితత్వాన్ని ప్రదర్శిస్తాడు. అతను వారిని చిన్నచూపు చూడడు లేదా వారు భరించగలిగే దానికంటే ఎక్కువ భారం వేయడు.
సుదీర్ఘమైన అద్భుతాలు మరియు అతని పునరుత్థానం ద్వారా, అతను తన పవిత్ర విశ్వాసం యొక్క సత్యాన్ని ఒప్పించేలా ప్రదర్శించాడు. తన సువార్త మరియు కృప ప్రభావంతో, ఆయన ప్రజల హృదయాలలో వారిని జ్ఞానం మరియు న్యాయం వైపు నడిపించే సూత్రాలను స్థాపించాడు. ప్రపంచంలోని సుదూర ప్రాంతాలు కూడా ఆయన బోధనలు మరియు ఆయన సువార్త కోసం ఆసక్తిగా ఎదురుచూస్తున్నాయి, దానిని స్వీకరించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాయి. మన పిలుపును మరియు ఎన్నికను ధృవీకరించాలని మరియు మనపై తండ్రి అనుగ్రహాన్ని కలిగి ఉండాలని మనం కోరుకుంటే, మనం తప్పక చూడాలి, వినాలి, విశ్వాసం కలిగి ఉండాలి మరియు క్రీస్తుకు లోబడాలి.

అతని రాజ్యం యొక్క ఆశీర్వాదాలు. (5-12) 
విమోచన చర్య మానవాళిని సృష్టికర్త అయిన దేవునికి విధేయత చూపుతుంది. క్రీస్తు ప్రపంచానికి వెలుతురుగా పనిచేస్తాడు మరియు అతని కృప ద్వారా, సాతాను కప్పుకున్న మనస్సులను ప్రకాశింపజేస్తాడు మరియు పాపపు సంకెళ్ల నుండి వ్యక్తులను విముక్తి చేస్తాడు. ప్రభువు తన చర్చిని నిలకడగా సమర్థించాడు మరియు పురాతన వాగ్దానాల వలెనే ఖచ్చితంగా నెరవేర్చబడే తాజా వాగ్దానాలను ఆయన ఇప్పుడు విస్తరిస్తున్నాడు. అన్యజనులు చర్చిలో ఆలింగనం చేయబడినప్పుడు, దేవుని మహిమ వారి ద్వారా ప్రకాశిస్తుంది మరియు వారి ఉనికి ద్వారా గొప్పది. సృష్టికర్త కంటే మనం సృష్టించిన వాటికి ప్రాధాన్యత ఇవ్వకుండా చూసుకుంటూ, దేవునికి హక్కుగా చెందిన వాటిని అర్పిద్దాం.

నిజమైన మతం యొక్క ప్రాబల్యం. (13-17) 
ప్రభువు తన శక్తిని మరియు మహిమను వ్యక్తపరుస్తాడు. అతను తన వాక్యాన్ని ప్రకటించడం ద్వారా, సువార్తలో స్పష్టతతో, హెచ్చరికలు మరియు ఆశీర్వాదాలతో, నిద్రపోతున్న ప్రపంచాన్ని లేపడం ద్వారా తన సందేశాన్ని ప్రకటిస్తాడు. అతను తన ఆత్మ యొక్క శక్తి ద్వారా విజయం సాధిస్తాడు. అతని సువార్తను వ్యతిరేకించే మరియు దూషించే వారు నిశ్శబ్దం చేయబడతారు మరియు సిగ్గుపడతారు మరియు దాని పురోగతికి ఆటంకం కలిగించే అన్ని అడ్డంకులు తొలగించబడతాయి. సహజంగా అంధులుగా ఉన్నవారికి, దేవుడు యేసుక్రీస్తు ద్వారా జీవితానికి మరియు ఆనందానికి మార్గాన్ని వెల్లడి చేస్తాడు. వారికి జ్ఞానము లేకపోయినా, ఆయన వారి చీకటిని ప్రకాశింపజేస్తాడు. వారు తమ విధుల్లో తడబడినప్పటికీ, వారి మార్గం స్పష్టంగా ఉంటుంది. దేవుడు ఎవరిని సరైన మార్గంలో నడిపిస్తాడో, వారిని నడిపిస్తూనే ఉంటాడు. ఈ ప్రకరణం ఒక ప్రవచనం, అయినప్పటికీ ఇది ప్రతి విశ్వాసికి కూడా వర్తిస్తుంది, ఎందుకంటే ప్రభువు వారిని ఎప్పటికీ విడిచిపెట్టడు లేదా విడిచిపెట్టడు.

అవిశ్వాసం మరియు అంధత్వం ఖండించబడ్డాయి. (18-25)
ఈ వ్యక్తులకు జారీ చేయబడిన కాల్ మరియు వారికి అందించిన వివరణను గమనించండి. స్పష్టంగా కనిపించే వాటిపై శ్రద్ధ చూపడంలో విఫలమైనందున చాలా మంది నాశనం చేయబడతారు; వారు వారి మరణాన్ని అజ్ఞానం వల్ల కాదు, నిర్లక్ష్యం కారణంగా ఎదుర్కొంటారు. ప్రభువు తన స్వంత నీతిని బయలుపరచడంలో సంతోషిస్తాడు. వారి అతిక్రమాల కారణంగా, వారి ఆస్తులన్నీ తీసివేయబడ్డాయి. ఈ జోస్యం యూదు దేశం యొక్క పతనంలో పూర్తిగా గ్రహించబడింది. దేవుని కోపాన్ని ఎదిరించడానికి లేదా తప్పించుకోవడానికి మార్గం లేదు. పాపం చేసే వినాశనాన్ని గమనించండి; ఇది దేవుని కోపాన్ని ప్రేరేపిస్తుంది మరియు తక్కువ తీర్పులను అనుభవించిన తర్వాత పశ్చాత్తాపం చెందని వారు మరింత తీవ్రమైన వాటిని ఎదురుచూడాలి. విచారకరంగా, క్రైస్తవులమని చెప్పుకునే అనేకమంది ఆత్మీయంగా అంధులు, సువార్త యొక్క వెలుగును ఎన్నడూ ఎరుగని వారిలా ఉన్నారు.
క్రీస్తు నీతి ద్వారా పాపులను రక్షించడంలో ప్రభువు సంతోషిస్తున్నాడు, అహంకారంతో తనను తిరస్కరించేవారిని శిక్షించడం ద్వారా ఆయన తన న్యాయాన్ని కూడా సమర్థిస్తాడు. వారి పాపాల కారణంగా దేవుడు ఒకప్పుడు తన అభిమానాన్ని పొందిన ప్రజలపై తన కోపాన్ని విప్పాడని భావించి, మనం జాగ్రత్తగా ఉండుము, అతని విశ్రాంతిలోకి ప్రవేశించడానికి మనకు వాగ్దానం మిగిలి ఉన్నప్పటికీ, మనలో ఎవరైనా దానిలో పడిపోకూడదు.



Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |