Ezekiel - యెహెఙ్కేలు 23 | View All

1. మరియయెహోవా వాక్కు నాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను

1. mariyu yehōvaa vaakku naaku pratyakshamai yeelaagu selavicchenu

2. నరపుత్రుడా, ఒక తల్లికి పుట్టిన యిద్దరు స్త్రీలు కలరు.

2. naraputruḍaa, oka thalliki puṭṭina yiddaru streelu kalaru.

3. వీరు ఐగుప్తుదేశములో జారత్వము చేసిరి, ¸యౌవనకాలమందే జారత్వము చేయుచు వచ్చిరి, అక్కడ వారికి ఆలింగనమాయెను, అక్కడ వారి కన్యాకాలపు చనులను పురుషులు నలిపిరి.

3. veeru aigupthudheshamulō jaaratvamu chesiri, ¸yauvanakaalamandhe jaaratvamu cheyuchu vachiri, akkaḍa vaariki aaliṅganamaayenu, akkaḍa vaari kanyaakaalapu chanulanu purushulu nalipiri.

4. వారిలో పెద్దదాని పేరు ఒహొలా, ఆమె సహోదరి పేరు ఒహొలీబా. వీరు నాకు పెండ్లి చేయబడినవారై కుమారులను కుమార్తెలను కనిరి ఒహొలాయను పేరు షోమ్రోనునకును, ఒహొలీబాయను పేరు యెరూషలేమునకును చెందుచున్నవి.

4. vaarilō peddadaani pēru oholaa, aame sahōdari pēru oholeebaa. Veeru naaku peṇḍli cheyabaḍinavaarai kumaarulanu kumaarthelanu kaniri oholaayanu pēru shomrōnunakunu, oholeebaayanu pēru yerooshalēmunakunu chenduchunnavi.

5. ఒహొలా నాకు పెండ్లిచేయబడినను వ్యభిచారముచేసి

5. oholaa naaku peṇḍlicheyabaḍinanu vyabhichaaramuchesi

6. తన విటకాండ్రమీద బహుగా ఆశ పెట్టుకొని, ధూమ్రవర్ణముగల వస్త్రములు ధరించుకొనిన సైన్యాధిపతులును అధికారులును అందముగల ¸యౌవనులును గుఱ్ఱములెక్కు రౌతులును అగు అష్టూరువారిని మోహించెను.

6. thana viṭakaaṇḍrameeda bahugaa aasha peṭṭukoni, dhoomravarṇamugala vastramulu dharin̄chukonina sainyaadhipathulunu adhikaarulunu andamugala ¸yauvanulunu gurramulekku rauthulunu agu ashṭooruvaarini mōhin̄chenu.

7. అది కాముకురాలిరీతిగా అష్షూరువారిలో ముఖ్యులగు వారందరియెదుట తిరుగుచు, వారందరితో వ్యభిచరించుచు, వారు పెట్టుకొనిన విగ్రహములన్నిటిని పూజించుచు, అపవిత్రురాలాయెను.

7. adhi kaamukuraalireethigaa ashshooruvaarilō mukhyulagu vaarandariyeduṭa thiruguchu, vaarandarithoo vyabhicharin̄chuchu, vaaru peṭṭukonina vigrahamulanniṭini poojin̄chuchu, apavitruraalaayenu.

8. మరియఐగుప్తులో నేర్చుకొనిన జారత్వమును ఇది మానకయుండెను, అచ్చటనే దాని ¸యౌవనమందే పురుషులు దానితో శయనించిరి, దాని చనులను ఆలింగనము చేసిరి, కాముకులై దానితో విశేషముగా వ్యభిచారము చేసిరి.

8. mariyu aigupthulō nērchukonina jaaratvamunu idi maanakayuṇḍenu, acchaṭanē daani ¸yauvanamandhe purushulu daanithoo shayanin̄chiri, daani chanulanu aaliṅganamu chesiri, kaamukulai daanithoo vishēshamugaa vyabhichaaramu chesiri.

9. కావున దాని విటకాండ్రకు నేను దానిని అప్పగించియున్నాను, అది మోహించిన అష్షూరువారికి దానిని అప్పగించి యున్నాను.

9. kaavuna daani viṭakaaṇḍraku nēnu daanini appagin̄chiyunnaanu, adhi mōhin̄china ashshooruvaariki daanini appagin̄chi yunnaanu.

10. వీరు దాని మానాచ్ఛాదనము తీసిరి, దాని కుమారులను కుమార్తెలను పట్టుకొని దానిని ఖడ్గముచేత చంపిరి; యీలాగున ఆమె స్త్రీలలో అపకీర్తిపాలై శిక్ష నొందెను.

10. veeru daani maanaacchaadhanamu theesiri, daani kumaarulanu kumaarthelanu paṭṭukoni daanini khaḍgamuchetha champiri; yeelaaguna aame streelalō apakeerthipaalai shiksha nondhenu.

11. దాని చెల్లెలైన ఒహొలీబా దానిని చూచి కాముకత్వమందు దానిని మించి అక్కచేసిన జారత్వములకంటె మరి ఎక్కువగా జారత్వము చేసెను.

11. daani chellelaina oholeebaa daanini chuchi kaamukatvamandu daanini min̄chi akkachesina jaaratvamulakaṇṭe mari ekkuvagaa jaaratvamu chesenu.

12. ప్రశస్త వస్త్ర ములు ధరించినవారును సైన్యాధిపతులును అధికారులును గుఱ్ఱములెక్కు రౌతులును సౌందర్యముగల ¸యౌవనులును అగు అష్షూరువారైన తన పొరుగువారిని అది మోహించెను.

12. prashastha vastra mulu dharin̄chinavaarunu sainyaadhipathulunu adhikaarulunu gurramulekku rauthulunu saundaryamugala ¸yauvanulunu agu ashshooruvaaraina thana poruguvaarini adhi mōhin̄chenu.

13. అది అపవిత్రురాలాయెననియు, వారిద్దరును ఏకరీతినే ప్రవర్తించుచున్నారనియు నాకు తెలిసెను.

13. adhi apavitruraalaayenaniyu, vaariddarunu ēkareethinē pravarthin̄chuchunnaaraniyu naaku telisenu.

14. మరియు అది యధికముగా వ్యభిచారము చేయవలెనని కోరినదై, మొలలకు నడికట్లును తలలమీద చిత్రవర్ణము గల పాగాలును పెట్టుకొని రాచకళలుగలవారై

14. mariyu adhi yadhikamugaa vyabhichaaramu cheyavalenani kōrinadai, molalaku naḍikaṭlunu thalalameeda chitravarṇamu gala paagaalunu peṭṭukoni raachakaḷalugalavaarai

15. సిందూరముతో పూయబడి గోడమీద చెక్కబడినవారై, తమ జన్మదేశమైన కల్దీయులదేశపు బబులోను వారివంటి కల్దీ యుల పటములను చూచి మోహించెను.

15. sindooramuthoo pooyabaḍi gōḍameeda chekkabaḍinavaarai, thama janmadheshamaina kaldeeyuladheshapu babulōnu vaarivaṇṭi kaldee yula paṭamulanu chuchi mōhin̄chenu.

16. అది వారిని చూచినవెంటనే మోహించి కల్దీయదేశమునకు వారి యొద్దకు దూతలను పంపి వారిని పిలిపించుకొనగా

16. adhi vaarini chuchinaveṇṭanē mōhin̄chi kaldeeyadheshamunaku vaari yoddhaku doothalanu pampi vaarini pilipin̄chukonagaa

17. బబులోను వారు సంభోగము కోరివచ్చి జారత్వముచేత దానిని అపవిత్ర పరచిరి; వారిచేత అది అపవిత్రపరచబడిన తరువాత, దాని మనస్సు వారికి యెడమాయెను.

17. babulōnu vaaru sambhōgamu kōrivachi jaaratvamuchetha daanini apavitra parachiri; vaarichetha adhi apavitraparachabaḍina tharuvaatha, daani manassu vaariki yeḍamaayenu.

18. ఇట్లు అది జారత్వము అధికముగాచేసి తన మానాచ్ఛాదనము తీసి వేసికొనెను గనుక దాని అక్క విషయములో నేను ఆశాభగ్నుడనైనట్టు దాని విషయములోను ఆశాభగ్నుడ నైతిని.

18. iṭlu adhi jaaratvamu adhikamugaachesi thana maanaacchaadhanamu theesi vēsikonenu ganuka daani akka vishayamulō nēnu aashaabhagnuḍanainaṭṭu daani vishayamulōnu aashaabhagnuḍa naithini.

19. మరియు ¸యౌవనదినములందు ఐగుప్తు దేశములో తాను జరిగించిన వ్యభిచారము మనస్సునకు తెచ్చుకొని అది మరి ఎక్కువగా వ్యభిచారము చేయుచు వచ్చెను.

19. mariyu ¸yauvanadhinamulandu aigupthu dheshamulō thaanu jarigin̄china vyabhichaaramu manassunaku techukoni adhi mari ekkuvagaa vyabhichaaramu cheyuchu vacchenu.

20. గాడిద గుఱ్ఱములవంటి సిగ్గుమాలిన మోహముగల తన విట కాండ్రయందు అది మోహము నిలుపుచుండెను.

20. gaaḍida gurramulavaṇṭi siggumaalina mōhamugala thana viṭa kaaṇḍrayandu adhi mōhamu nilupuchuṇḍenu.

21. యౌవనకాలమందు నీవు ఐగుప్తీయులచేత నీ చనులను నలిపించుకొనిన సంగతి జ్ఞాపకము చేసికొని నీ బాల్యకాలపు దుష్కార్యమును చేయవలెనని నీవు చూచుచుంటివి.

21. yauvanakaalamandu neevu aiguptheeyulachetha nee chanulanu nalipin̄chukonina saṅgathi gnaapakamu chesikoni nee baalyakaalapu dushkaaryamunu cheyavalenani neevu choochuchuṇṭivi.

22. కావున ఒహొలీబా, ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా నీ మనస్సునకు ఎడమైపోయిన నీ విట కాండ్రను రేపి నలుదిక్కులు వారిని నీమీదికి రప్పించెదను.

22. kaavuna oholeebaa, prabhuvaina yehōvaa selavichunadhemanagaa nee manassunaku eḍamaipōyina nee viṭa kaaṇḍranu rēpi naludikkulu vaarini neemeediki rappin̄chedanu.

23. గుఱ్ఱములనెక్కు బబులోనువారిని కల్దీయులను అధిపతులను ప్రధానాధికారులనందరిని అష్షూరీయులను సౌందర్యముగల శ్రేష్ఠులను అధిపతులను అధికారులను శూరులను మంత్రులను అందరిని నీమీదికి నేను రప్పించు చున్నాను.

23. gurramulanekku babulōnuvaarini kaldeeyulanu adhipathulanu pradhaanaadhikaarulanandarini ashshooreeyulanu saundaryamugala shrēshṭhulanu adhipathulanu adhikaarulanu shoorulanu mantrulanu andarini neemeediki nēnu rappin̄chu chunnaanu.

24. ఆయుధములు పట్టుకొని చక్రములుగల రథములతోను గొప్ప సైన్యముతోను వారు నీమీదికి వచ్చి, కేడెములను డాళ్లను పట్టుకొని శిరస్త్రాణములు ధరించుకొని వారు నీమీదికి వచ్చి నిన్ను చుట్టుకొందురు, వారు తమ మర్యాదచొప్పున నిన్ను శిక్షించునట్లు నేనునిన్ను గూర్చిన తీర్పు వారికప్పగింతును.

24. aayudhamulu paṭṭukoni chakramulugala rathamulathoonu goppa sainyamuthoonu vaaru neemeediki vachi, kēḍemulanu ḍaaḷlanu paṭṭukoni shirastraaṇamulu dharin̄chukoni vaaru neemeediki vachi ninnu chuṭṭukonduru, vaaru thama maryaadachoppuna ninnu shikshin̄chunaṭlu nēnuninnu goorchina theerpu vaarikappaginthunu.

25. ఉగ్రతతో వారు నిన్ను శిక్షించునట్లు నా రోషము నీకు చూపుదును, నీ చెవులను నీ ముక్కును వారు తెగగోయుదురు, నీలో శేషించినవారు ఖడ్గముచేత కూలుదురు, నీ కుమారులను నీ కుమార్తెలను వారు పట్టుకొందురు, నీలో శేషించిన వారు అగ్నిచేత దహింపబడుదురు.

25. ugrathathoo vaaru ninnu shikshin̄chunaṭlu naa rōshamu neeku choopudunu, nee chevulanu nee mukkunu vaaru tegagōyuduru, neelō shēshin̄chinavaaru khaḍgamuchetha kooluduru, nee kumaarulanu nee kumaarthelanu vaaru paṭṭukonduru, neelō shēshin̄china vaaru agnichetha dahimpabaḍuduru.

26. నీ బట్టలను లాగి వేసి నీ సొగసైన నగలను అపహరించుదురు.

26. nee baṭṭalanu laagi vēsi nee sogasaina nagalanu apaharin̄chuduru.

27. ఐగుప్తును నీవిక కోరకయు, అచ్చట నీవు చేసిన వ్యభిచారమిక మనస్సునకు తెచ్చుకొనకయు నుండునట్లు ఐగుప్తుదేశమందుండి నీవు చేసిన వ్యభిచారమును దుష్కార్యమును నీలో నుండకుండ ఈలాగున మాన్పించెదను.

27. aigupthunu neevika kōrakayu, acchaṭa neevu chesina vyabhichaaramika manassunaku techukonakayu nuṇḍunaṭlu aigupthudheshamanduṇḍi neevu chesina vyabhichaaramunu dushkaaryamunu neelō nuṇḍakuṇḍa eelaaguna maanpin̄chedanu.

28. ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా నీవు ద్వేషించినవారికిని నీ మనస్సు ఎడమైన వారికిని నిన్ను అప్పగించుచున్నాను.

28. prabhuvaina yehōvaa selavichunadhemanagaa neevu dvēshin̄chinavaarikini nee manassu eḍamaina vaarikini ninnu appagin̄chuchunnaanu.

29. ద్వేషముచేత వారు నిన్ను బాధింతురు, నీ కష్టార్జితమంతయు పట్టుకొని నిన్ను వస్త్రహీనముగాను దిగంబరిగాను విడుతురు; అప్పుడు నీ వేశ్యాత్వమును నీ దుష్కార్యములును నీ జారత్వమును వెల్లడియగును.

29. dvēshamuchetha vaaru ninnu baadhinthuru, nee kashṭaarjithamanthayu paṭṭukoni ninnu vastraheenamugaanu digambarigaanu viḍuthuru; appuḍu nee vēshyaatvamunu nee dushkaaryamulunu nee jaaratvamunu vellaḍiyagunu.

30. నీవు అన్యజనులతో చేసిన వ్యభిచారమునుబట్టియు నీవు వారి విగ్రహములను పూజించి అపవిత్రపరచుకొనుటను బట్టియు నీకు ఇవి సంభవించును; నీ అక్క ప్రవర్తించినట్టు నీవును ప్రవర్తించితివి గనుక అది పానము చేసిన పాత్రను నీ చేతికిచ్చెదను.

30. neevu anyajanulathoo chesina vyabhichaaramunubaṭṭiyu neevu vaari vigrahamulanu poojin̄chi apavitraparachukonuṭanu baṭṭiyu neeku ivi sambhavin̄chunu; nee akka pravarthin̄chinaṭṭu neevunu pravarthin̄chithivi ganuka adhi paanamu chesina paatranu nee chethikicchedanu.

31. ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా నీ అక్క పానము చేసిన, లోతును వెడల్పునుగల పాత్రలోనిది నీవును పానము చేయవలెను.

31. prabhuvaina yehōvaa selavichunadhemanagaa nee akka paanamu chesina, lōthunu veḍalpunugala paatralōnidi neevunu paanamu cheyavalenu.

32. అందులో పానము చేయ వలసినది చాల యున్నది గనుక ఎగతాళియు అపహాస్యమును నీకు తటస్థించెను.

32. andulō paanamu cheya valasinadhi chaala yunnadhi ganuka egathaaḷiyu apahaasyamunu neeku thaṭasthin̄chenu.

33. నీ అక్కయైన షోమ్రోను పాత్ర వినాశోపద్రవములతో నిండినది, నీవు దానిలో నిది త్రాగి మత్తురాలవై దుఃఖముతో నింపబడుదువు.

33. nee akkayaina shomrōnu paatra vinaashōpadravamulathoo niṇḍinadhi, neevu daanilō nidi traagi matthuraalavai duḥkhamuthoo nimpabaḍuduvu.

34. అడుగుమట్టునకు దాని పానముచేసి పాత్రను చెక్కలు చేసి వాటితో నీ స్తనములను పెరుకుకొందువు; నేనే మాటయిచ్చియున్నాను; ఇదే ప్రభువైన యెహోవా వాక్కు.

34. aḍugumaṭṭunaku daani paanamuchesi paatranu chekkalu chesi vaaṭithoo nee sthanamulanu perukukonduvu; nēnē maaṭayichiyunnaanu; idhe prabhuvaina yehōvaa vaakku.

35. ప్రభువైన యెహోవా ఈ మాట సెలవిచ్చు చున్నాడు నీవు నన్ను మరచి వెనుకకు త్రోసివేసితివి గనుక నీ దుష్కార్యములకును వ్యభిచారమునకును రావలసిన శిక్షను నీవు భరించెదవు.

35. prabhuvaina yehōvaa ee maaṭa selavichu chunnaaḍu neevu nannu marachi venukaku trōsivēsithivi ganuka nee dushkaaryamulakunu vyabhichaaramunakunu raavalasina shikshanu neevu bharin̄chedavu.

36. మరియయెహోవా నాకీలాగు సెలవిచ్చెను నరపుత్రుడా, ఒహొలాకును ఒహొలీబాకును నీవు తీర్పు తీర్చుదువా? అట్లయితే వారి హేయకృత్యములను వారికి తెలియజేయుము.

36. mariyu yehōvaa naakeelaagu selavicchenu naraputruḍaa, oholaakunu oholeebaakunu neevu theerpu theerchuduvaa? Aṭlayithē vaari hēyakrutyamulanu vaariki teliyajēyumu.

37. వారు వ్యభిచారిణులును నరహత్య చేయువారునై విగ్రహములతో వ్యభిచరించి, నాకు కనిన కుమారులను విగ్రహములు మింగునట్లు వారిని వాటికి ప్రతిష్టించిరి.

37. vaaru vyabhichaariṇulunu narahatya cheyuvaarunai vigrahamulathoo vyabhicharin̄chi, naaku kanina kumaarulanu vigrahamulu miṅgunaṭlu vaarini vaaṭiki prathishṭin̄chiri.

38. వారీలాగున నాయెడల జరిగించుచున్నారు; అదియుగాక ఆ దినమందే, వారు నా పరిశుద్ధస్థలమును అపవిత్రపరచిన దినమందే, నేను నియమించిన విశ్రాంతి దినములను సామాన్యదినములుగా ఎంచిరి.

38. vaareelaaguna naayeḍala jarigin̄chuchunnaaru; adhiyugaaka aa dinamandhe, vaaru naa parishuddhasthalamunu apavitraparachina dinamandhe, nēnu niyamin̄china vishraanthi dinamulanu saamaanyadhinamulugaa en̄chiri.

39. తాము పెట్టు కొనిన విగ్రహముపేరట తమ పిల్లలను చంపిననాడే వారు నా పరిశుద్ధస్థలములో చొచ్చి దాని నపవిత్ర పరచి, నామందిరములోనే వారీలాగున చేసిరి.

39. thaamu peṭṭu konina vigrahamulapēraṭa thama pillalanu champinanaaḍē vaaru naa parishuddhasthalamulō cochi daani napavitra parachi, naamandiramulōnē vaareelaaguna chesiri.

40. మరియు దూరముననున్న వారిని పిలిపించుకొనుటకై వారు దూతను పంపిరి; వారు రాగా వారికొరకు నీవు స్నానము చేసి కన్నులకు కాటుకపెట్టుకొని ఆభరణములు ధరించు కొని

40. mariyu dooramunanunna vaarini pilipin̄chukonuṭakai vaaru doothanu pampiri; vaaru raagaa vaarikoraku neevu snaanamu chesi kannulaku kaaṭukapeṭṭukoni aabharaṇamulu dharin̄chu koni

41. ఘనమైన మంచముమీద కూర్చుండి బల్లను సిద్ధ పరచి దానిమీద నా పరిమళ ద్రవ్యమును తైలమును పెట్టితివి.

41. ghanamaina man̄chamumeeda koorchuṇḍi ballanu siddha parachi daanimeeda naa parimaḷa dravyamunu thailamunu petthithivi.

42. ఆలాగున జరుగగా, అచ్చట ఆమెతో ఉండిన వేడుకగాండ్ర సమూహముయొక్క సందడి వినబడెను. సమూహమునకు చేరిన త్రాగుబోతులు వారియొద్దకు ఎడారి మార్గమునుండి వచ్చిరి, వారు ఈ వేశ్యల చేతులకు కడియములు తొడిగి వారి తలలకు పూదండలు చుట్టిరి.

42. aalaaguna jarugagaa, acchaṭa aamethoo uṇḍina vēḍukagaaṇḍra samoohamuyokka sandaḍi vinabaḍenu. Samoohamunaku cherina traagubōthulu vaariyoddhaku eḍaari maargamunuṇḍi vachiri, vaaru ee vēshyala chethulaku kaḍiyamulu toḍigi vaari thalalaku poodaṇḍalu chuṭṭiri.

43. వ్యభిచారము చేయుటచేత బలహీనురాలైన దీనితో నేనీలాగంటిని అది మరెన్నటికిని వ్యభిచారముచేయక మానదు.

43. vyabhichaaramu cheyuṭachetha balaheenuraalaina deenithoo nēneelaagaṇṭini adhi marennaṭikini vyabhichaaramucheyaka maanadu.

44. వేశ్యతో సాంగత్యముచేయునట్లు వారు దానితో సాంగత్యము చేయుదురు, ఆలాగుననే వారు కాముకురాండ్రయిన ఒహొలాతోను ఒహొలీబాతోను సాంగత్యము చేయుచువచ్చిరి.

44. vēshyathoo saaṅgatyamucheyunaṭlu vaaru daanithoo saaṅgatyamu cheyuduru, aalaagunanē vaaru kaamukuraaṇḍrayina oholaathoonu oholeebaathoonu saaṅgatyamu cheyuchuvachiri.

45. అయితే వ్యభిచారిణులకును నరహంతకురాండ్రకును రావలసిన శిక్ష నీతిపరులైన వారు వీరికి తగినట్టుగా విధింతురు; వారు వ్యభిచారిణులే, నరహత్యచేయ యత్నించుదురు.

45. ayithē vyabhichaariṇulakunu narahanthakuraaṇḍrakunu raavalasina shiksha neethiparulaina vaaru veeriki thaginaṭṭugaa vidhinthuru; vaaru vyabhichaariṇulē, narahatyacheya yatnin̄chuduru.

46. ఇందుకు ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా వారిమీదికి నేను సైన్యమును రప్పింతును, శత్రువులు వారిని బాధించుటకై దోపుడు సొమ్ముగా వారిని అప్పగింతును.

46. induku prabhuvaina yehōvaa selavichunadhemanagaa vaarimeediki nēnu sainyamunu rappinthunu, shatruvulu vaarini baadhin̄chuṭakai dōpuḍu sommugaa vaarini appaginthunu.

47. ఆ సైనికులు రాళ్లు రువ్వి వారిని చంపుదురు, ఖడ్గముచేత హతము చేయుదురు, వారి కుమారులను కుమార్తెలను చంపుదురు, వారి యిండ్లను అగ్నిచేత కాల్చివేయుదురు.

47. aa sainikulu raaḷlu ruvvi vaarini champuduru, khaḍgamuchetha hathamu cheyuduru, vaari kumaarulanu kumaarthelanu champuduru, vaari yiṇḍlanu agnichetha kaalchivēyuduru.

48. స్త్రీలందరు మీ కామాతురతచొప్పున చేయకూడదని నేర్చుకొనునట్లు మీ కామాతురతను దేశములో నుండకుండ మాన్పించుదును.

48. streelandaru mee kaamaathurathachoppuna cheyakooḍadani nērchukonunaṭlu mee kaamaathurathanu dheshamulō nuṇḍakuṇḍa maanpin̄chudunu.

49. నేనే యెహోవానని మీరు తెలిసికొనునట్లు మీ కామాతురతకు శిక్ష విధింపబడును, విగ్రహములను పూజించిన పాపమును మీరు భరించుదురు.

49. nēnē yehōvaanani meeru telisikonunaṭlu mee kaamaathurathaku shiksha vidhimpabaḍunu, vigrahamulanu poojin̄china paapamunu meeru bharin̄chuduru.



Shortcut Links
యెహెఙ్కేలు - Ezekiel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |