Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Telugu Bible Verse by Verse Explanation
పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ
Telugu Bible Commentary
1. బబులోను రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత బబులోను దేశమునకు చెరగా తీసికొని పోబడినవారికి ఆ దేశమందు పుట్టి చెరలోనుండి విడిపింపబడి
1. These are the people of the province who returned from captivity. King Nebuchadnezzar of Babylon had taken these people as prisoners to Babylon. They now returned to Jerusalem and Judah, everyone to their own town.
2. యెరూషలేమునకును యూదాదేశమునకును తమ తమ పట్టణములకు పోవునట్లుగా సెలవుపొంది, జెరుబ్బాబెలు యేషూవ నెహెమ్యా శెరాయా రెయేలాయా మొర్దెకై బిల్షాను మిస్పెరేతు బిగ్వయి రెహూము బయనా అనువారితోకూడ వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయులయొక్క లెక్కయిది.
2. These are the people who returned with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the list of names and numbers of men from Israel who returned:
3. పరోషు వంశస్థులు రెండువేల నూట డెబ్బది యిద్దరు,
3. the descendants of Parosh 2172
4. షెఫట్య వంశస్థులు మూడువందల డెబ్బది యిద్దరు,
4. the descendants of Shephatiah 372
5. ఆరహు వంశస్థులు ఏడువందల డెబ్బది యయిదుగురు,
5. the descendants of Arah 775
6. పహత్మో యాబు వంశస్థులు యేషూవ యోవాబు వంశస్థులతోకూడ రెండువేల ఎనిమిదివందల పండ్రెండుగురు,
6. the descendants of Pahath Moab of the family of Jeshua and Joab 2812
7. ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురు,
7. the descendants of Elam 1254
8. జత్తూ వంశస్థులు తొమ్మిదివందల నలువది యయిదుగురు,
8. the descendants of Zattu 945
9. జక్కయి వంశస్థులు ఏడువందల అరువది మంది,
9. the descendants of Zaccai 760
10. బానీ వంశస్థులు ఆరువందల నలువది యిద్దరు,
10. the descendants of Bani 642
11. బేబైవంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది ముగ్గురు,
11. the descendants of Bebai 623
12. అజ్గాదు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఇరువది యిద్దరు,
12. the descendants of Azgad 1222
13. అదొనీకాము వంశస్థులు ఆరువందల అరువది ఆరుగురు,
13. the descendants of Adonikam 666
14. బిగ్వయి వంశస్థులు రెండు వేల ఏబది ఆరుగురు;
14. the descendants of Bigvai 2056
15. ఆదీను వంశస్థులు నాలుగువందల ఏబది నలుగురు,
15. the descendants of Adin 454
16. అటేరు వంశస్థులు హిజ్కియాతోకూడ తొంబది ఎనమండుగురు,
16. the descendants of Ater through the family of Hezekiah 98
17. బెజయి వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది ముగ్గురు,
17. the descendants of Bezai 323
18. యోరా వంశస్థులు నూట పండ్రెండుగురు,
18. the descendants of Jorah 112
19. హాషుము వంశస్థులు రెండువందల ఇరువది ముగ్గురు,
19. the descendants of Hashum 223
20. గిబ్బారు వంశస్థులు తొంబది యయిదుగురు,
20. the descendants of Gibbar 95
21. బేత్లెహేము వంశస్థులు నూట ఇరువది ముగ్గురు,
21. from the town of Bethlehem 123
22. నెటోపా వంశస్థులు ఏబది ఆరుగురు,
22. from the town of Netophah 56
23. అనాతోతు వంశస్థులు నూట ఇరువది యెనమండుగురు,
23. from the town of Anathoth 128
24. అజ్మావెతు వంశస్థులు నలువది యిద్దరు,
24. from the town of Azmaveth 42
25. కిర్యాతారీము కెఫీరా బెయేరోతు అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల నలువది ముగ్గురు,
25. from the towns of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth 743
26. రామాగెబ అనువారి వంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది యొక్కరు,
26. from the towns of Ramah and Geba 621
27. మిక్మషు వంశస్థులు నూట ఇరువది ముగ్గురు,
27. from the town of Micmash 122
28. బేతేలు హాయి మనుష్యులు రెండువందల ఇరువది యిద్దరు,
28. from the towns of Bethel and Ai 223
29. నెబో వంశస్థులు ఏబది ఇద్దరు,
29. from the town of Nebo 52
30. మగ్బీషు వంశస్థులు నూట ఏబది ఆరుగురు,
30. from the town of Magbish 156
31. ఇంకొక ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురు,
31. from the other town named Elam 1254
32. హారీము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువదిమంది,
32. from the town of Harim 320
33. లోదుహదీదు ఓనో అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల ఇరువది యయిదుగురు,
33. from the towns of Lod, Hadid, and Ono 725
34. యెరికో వంశస్థులు మూడువందల నలువది యయిదుగురు,
34. from the town of Jericho 345
35. సెనాయా వంశస్థులు మూడు వేల ఆరు వందల ముప్పది మంది,
35. from the town of Senaah 3630
36. యాజకులలో యేషూవ యింటి వారైన యెదాయా వంశస్థులు తొమ్మిదివందల ఏబది ముగ్గురు
36. These are the priests: the descendants of Jedaiah through the family of Jeshua 973
37. ఇమ్మేరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని ఏబది ఇద్దరు,
37. the descendants of Immer 1052
38. పషూరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల నలువది యేడుగురు,
38. the descendants of Pashhur 1247
39. హారీము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని పదునేడుగురు,
39. the descendants of Harim 1017
40. లేవీయులలో యేషూవ కద్మీయేలు హోదవ్యా అనువారి వంశస్థులు కలిసి డెబ్బది నలుగురు,
40. These are the people from the tribe of Levi: The descendants of Jeshua and Kadmiel through the family of Hodaviah 74
41. గాయకులలో ఆసాపు వంశస్థులు నూట ఇరువది యెనమండు గురు,
41. These are the singers: The descendants of Asaph 128
42. ద్వారపాలకులలో షల్లూము అటేరు టల్మోను అక్కూబు హటీటా షోబయి అనువారందరి వంశస్థులు నూట ముప్పది తొమ్మండుగురు,
42. These are the descendants of the Temple gatekeepers: The descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai 139
43. నెతీనీయులలో జీహా వంశస్థులు హశూపా వంశస్థులు టబ్బాయోతు వంశస్థులు,
43. These are the descendants of the special Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44. కేరోసు వంశస్థులు, సీయహా వంశస్థులు, పాదోను వంశ స్థులు,
44. Keros, Siaha, Padon,
45. లెబానా వంశస్థులు, హగాబా వంశస్థులు, అక్కూబు వంశస్థులు,
45. Lebanah, Hagabah, Akkub,
46. హాగాబు వంశస్థులు, షల్మయి వంశ స్థులు, హానాను వంశస్థులు,
46. Hagab, Shalmai, Hanan,
47. గిద్దేలు వంశస్థులు, గహరు వంశస్థులు, రెవాయా వంశస్థులు,
47. Giddel, Gahar, Reaiah,
48. రెజీను వంశస్థులు, నెకోదా వంశస్థులు, గజ్జాము వంశస్థులు,
48. Rezin, Nekoda, Gazzam,
49. ఉజ్జా వంశస్థులు, పాసెయ వంశస్థులు, బేసాయి వంశస్థులు,
49. Uzza, Paseah, Besai,
50. అస్నా వంశ స్థులు, మెహూనీము వంశస్థులు, నెపూసీము వంశస్థులు,
50. Asnah, Meunim, Nephussim,
51. బక్బూకు వంశస్థులు, హకూపా వంశస్థులు, హర్హూరు వంశస్థులు,
51. Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52. బజ్లీతు వంశస్థులు, మెహీదా వంశస్థులు, హర్షా వంశస్థులు,
52. Bazluth, Mehida, Harsha,
53. బర్కోసు వంశస్థులు, సీసెరా వంశ స్థులు, తెమహు వంశస్థులు,
53. Barkos, Sisera, Temah,
54. నెజీయహు వంశస్థులు, హటీపా వంశస్థులు,
54. Neziah, and Hatipha.
55. సొలొమోను సేవకుల వంశస్థులు, సొటయి వంశస్థులు, సోపెరెతు వంశస్థులు, పెరూదా వంశస్థులు,
55. These are the descendants of Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56. యహలా వంశస్థులు, దర్కోను వంశస్థులు, గిద్దేలు వంశస్థులు,
56. Jaala, Darkon, Giddel,
57. షెఫట్య వంశస్థులు, హట్టీలు వంశస్థులు, జెబాయీము సంబంధమైన పొకెరెతు వంశస్థులు, ఆమీ వంశస్థులు,
57. Shephatiah, Hattil, Pokereth Hazzebaim, and Ami
58. నెతీనీయులును సొలొమోను సేవకుల వంశస్థు లును అందరును కలిసి మూడువందల తొంబది యిద్దరు.
58. The Temple servants and descendants of Solomon's servants 392
59. మరియు తేల్మెలహు తేల్హర్షా కెరూబు అద్దాను ఇమ్మేరు అను స్థలములలోనుండి కొందరు వచ్చిరి. అయితే వీరు తమ పితరులయొక్క యింటినైనను వంశావళినైనను చూపింప లేకపోయినందున వారు ఇశ్రాయేలీయులో కారో తెలియకపోయెను.
59. Some people came to Jerusalem from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer. But these people could not prove that their families were from the family of Israel:
60. వారు ఎవరనగా దెలాయ్యా వంశస్థులు, టోబీయా వంశస్థులు, నెకోదా వంశస్థులు, వీరు ఆరువందల ఏబది యిద్దరు.
60. The descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda 652
61. మరియు యాజకులలో హబాయ్యా వంశస్థులు, హాక్కోజు వంశస్థులు, గిలాదీయు డైన బర్జిల్లయియొక్క కుమార్తెలలో ఒక తెను పెండ్లిచేసికొని వారి పేళ్లను బట్టి బర్జిల్లయి అని పిలువబడినవాని వంశస్థులు.
61. From the family of priests there were descendants of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai (If a man married a daughter of Barzillai from Gilead, he was counted as a descendant of Barzillai.)
62. వీరు వంశావళి లెక్కలో తమ తమ పేరులను వెదకినప్పుడు అవి కనబడకపోయినందున యాజక ధర్మములోనుండి ప్రత్యేకింపబడి అపవిత్రులుగా ఎంచబడిరి.
62. These people searched for their family histories, but they could not find them. Their names were not included in the list of priests. They could not prove that their ancestors were priests, so they could not serve as priests.
63. మరియు పారసీకుల అధికారిఊరీమును తుమీ్మ మును ధరించుకొనగల యొక యాజకుడు ఏర్పడు వరకు మీరు ప్రతిష్ఠితమైన వస్తువులను భుజింపకూడదని వారి కాజ్ఞాపించెను.
63. The governor ordered them not to eat any of the holy food until there was a priest who could use the Urim and Thummim to ask God what to do.
64. సమాజముయొక్క లెక్క మొత్తము నలువది రెండువేల మూడువందల అరువదిమంది యాయెను.
64. All together, there were 42,360 people in the group who came back. This is not counting their 7337 men and women slaves. They also had 200 men and women singers with them.
65. వీరుగాక వీరి దాసులును దాసురాండ్రును ఏడు వేల మూడువందల ముప్పది యేడుగురు. మరియు వారిలో గాయకులును గాయకురాండ్రును రెండువందలమంది యుండిరి.
65.
66. వారి గుఱ్ఱములు ఏడువందల ముప్పది యారు, వారి కంచరగాడిదలు రెండువందల నలువది యయిదు,
66. They had 736 horses, 245 mules, 435 camels, and 6720 donkeys.
67. వారి ఒంటెలు నాలుగువందల ముప్పది యయిదు, గాడి దలు ఆరువేల ఏడువందల ఇరువదియు ఉండెను.
67.
68. కుటుంబ ప్రధానులు కొందరు యెరూషలేములోనుండు యెహోవా మందిరమునకు వచ్చి, దేవుని మందిరమును దాని స్థలములో నిలుపుటకు కానుకలను స్వేచ్ఛార్పణములుగా అర్పించిరి.
68. When the group arrived at the place in Jerusalem where the Lord's Temple had been, the family leaders gave their gifts for building this house of God again. They wanted to build it in this same place.
69. పని నెరవేర్చుటకు తమ శక్తికొలది ఖజానాకు పదునారు వేల మూడువందల తులముల బంగారమును రెండు లక్షల యేబది వేల తులముల వెండిని యాజకులకొరకు నూరు వస్త్రములను ఇచ్చిరి.
69. They gave as much as they were able. These are the things they gave for building the Temple: 1100 pounds of gold, about 4 tons of silver, and 100 coats that priests wear.
70. యాజకులును లేవీయులును జనులలో కొందరును గాయకులును ద్వారపాలకులును నెతీనీ యులును తమ పట్టణములకు వచ్చి కాపురముచేసిరి. మరియు ఇశ్రాయేలీయులందరును తమ తమ పట్టణములందు కాపురము చేసిరి.
70. So the priests, Levites, and some of the other people moved to Jerusalem and the area around it. This group included the Temple singers, gatekeepers, and the Temple servants. The other Israelites settled in their own hometowns.