Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Telugu Bible Verse by Verse Explanation
పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ
Telugu Bible Commentary
1. బబులోను రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత బబులోను దేశమునకు చెరగా తీసికొని పోబడినవారికి ఆ దేశమందు పుట్టి చెరలోనుండి విడిపింపబడి
1. Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, all to their own towns,
2. యెరూషలేమునకును యూదాదేశమునకును తమ తమ పట్టణములకు పోవునట్లుగా సెలవుపొంది, జెరుబ్బాబెలు యేషూవ నెహెమ్యా శెరాయా రెయేలాయా మొర్దెకై బిల్షాను మిస్పెరేతు బిగ్వయి రెహూము బయనా అనువారితోకూడ వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయులయొక్క లెక్కయిది.
2. in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3. పరోషు వంశస్థులు రెండువేల నూట డెబ్బది యిద్దరు,
3. the descendants of Parosh 2,172
4. షెఫట్య వంశస్థులు మూడువందల డెబ్బది యిద్దరు,
4. of Shephatiah 372
5. ఆరహు వంశస్థులు ఏడువందల డెబ్బది యయిదుగురు,
5. of Arah 775
6. పహత్మో యాబు వంశస్థులు యేషూవ యోవాబు వంశస్థులతోకూడ రెండువేల ఎనిమిదివందల పండ్రెండుగురు,
6. of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812
7. ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురు,
7. of Elam 1,254
8. జత్తూ వంశస్థులు తొమ్మిదివందల నలువది యయిదుగురు,
8. of Zattu 945
9. జక్కయి వంశస్థులు ఏడువందల అరువది మంది,
9. of Zakkai 760
10. బానీ వంశస్థులు ఆరువందల నలువది యిద్దరు,
10. of Bani 642
11. బేబైవంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది ముగ్గురు,
11. of Bebai 623
12. అజ్గాదు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఇరువది యిద్దరు,
12. of Azgad 1,222
13. అదొనీకాము వంశస్థులు ఆరువందల అరువది ఆరుగురు,
13. of Adonikam 666
14. బిగ్వయి వంశస్థులు రెండు వేల ఏబది ఆరుగురు;
14. of Bigvai 2,056
15. ఆదీను వంశస్థులు నాలుగువందల ఏబది నలుగురు,
15. of Adin 454
16. అటేరు వంశస్థులు హిజ్కియాతోకూడ తొంబది ఎనమండుగురు,
16. of Ater (through Hezekiah) 98
17. బెజయి వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది ముగ్గురు,
17. of Bezai 323
18. యోరా వంశస్థులు నూట పండ్రెండుగురు,
18. of Jorah 112
19. హాషుము వంశస్థులు రెండువందల ఇరువది ముగ్గురు,
19. of Hashum 223
20. గిబ్బారు వంశస్థులు తొంబది యయిదుగురు,
20. of Gibbar 95
21. బేత్లెహేము వంశస్థులు నూట ఇరువది ముగ్గురు,
21. the men of Bethlehem 123
22. నెటోపా వంశస్థులు ఏబది ఆరుగురు,
22. of Netophah 56
23. అనాతోతు వంశస్థులు నూట ఇరువది యెనమండుగురు,
23. of Anathoth 128
24. అజ్మావెతు వంశస్థులు నలువది యిద్దరు,
24. of Azmaveth 42
25. కిర్యాతారీము కెఫీరా బెయేరోతు అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల నలువది ముగ్గురు,
25. of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743
26. రామాగెబ అనువారి వంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది యొక్కరు,
26. of Ramah and Geba 621
27. మిక్మషు వంశస్థులు నూట ఇరువది ముగ్గురు,
27. of Mikmash 122
28. బేతేలు హాయి మనుష్యులు రెండువందల ఇరువది యిద్దరు,
28. of Bethel and Ai 223
29. నెబో వంశస్థులు ఏబది ఇద్దరు,
29. of Nebo 52
30. మగ్బీషు వంశస్థులు నూట ఏబది ఆరుగురు,
30. of Magbish 156
31. ఇంకొక ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురు,
31. of the other Elam 1,254
32. హారీము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువదిమంది,
32. of Harim 320
33. లోదుహదీదు ఓనో అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల ఇరువది యయిదుగురు,
33. of Lod, Hadid and Ono 725
34. యెరికో వంశస్థులు మూడువందల నలువది యయిదుగురు,
34. of Jericho 345
35. సెనాయా వంశస్థులు మూడు వేల ఆరు వందల ముప్పది మంది,
35. of Senaah 3,630
36. యాజకులలో యేషూవ యింటి వారైన యెదాయా వంశస్థులు తొమ్మిదివందల ఏబది ముగ్గురు
36. The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973
37. ఇమ్మేరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని ఏబది ఇద్దరు,
37. of Immer 1,052
38. పషూరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల నలువది యేడుగురు,
38. of Pashhur 1,247
39. హారీము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని పదునేడుగురు,
39. of Harim 1,017
40. లేవీయులలో యేషూవ కద్మీయేలు హోదవ్యా అనువారి వంశస్థులు కలిసి డెబ్బది నలుగురు,
40. The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (of the line of Hodaviah) 74
41. గాయకులలో ఆసాపు వంశస్థులు నూట ఇరువది యెనమండు గురు,
41. The musicians: the descendants of Asaph 128
42. ద్వారపాలకులలో షల్లూము అటేరు టల్మోను అక్కూబు హటీటా షోబయి అనువారందరి వంశస్థులు నూట ముప్పది తొమ్మండుగురు,
42. The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139
43. నెతీనీయులలో జీహా వంశస్థులు హశూపా వంశస్థులు టబ్బాయోతు వంశస్థులు,
43. The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44. కేరోసు వంశస్థులు, సీయహా వంశస్థులు, పాదోను వంశ స్థులు,
44. Keros, Siaha, Padon,
45. లెబానా వంశస్థులు, హగాబా వంశస్థులు, అక్కూబు వంశస్థులు,
45. Lebanah, Hagabah, Akkub,
46. హాగాబు వంశస్థులు, షల్మయి వంశ స్థులు, హానాను వంశస్థులు,
46. Hagab, Shalmai, Hanan,
47. గిద్దేలు వంశస్థులు, గహరు వంశస్థులు, రెవాయా వంశస్థులు,
47. Giddel, Gahar, Reaiah,
48. రెజీను వంశస్థులు, నెకోదా వంశస్థులు, గజ్జాము వంశస్థులు,
48. Rezin, Nekoda, Gazzam,
49. ఉజ్జా వంశస్థులు, పాసెయ వంశస్థులు, బేసాయి వంశస్థులు,
49. Uzza, Paseah, Besai,
50. అస్నా వంశ స్థులు, మెహూనీము వంశస్థులు, నెపూసీము వంశస్థులు,
50. Asnah, Meunim, Nephusim,
51. బక్బూకు వంశస్థులు, హకూపా వంశస్థులు, హర్హూరు వంశస్థులు,
51. Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52. బజ్లీతు వంశస్థులు, మెహీదా వంశస్థులు, హర్షా వంశస్థులు,
52. Bazluth, Mehida, Harsha,
53. బర్కోసు వంశస్థులు, సీసెరా వంశ స్థులు, తెమహు వంశస్థులు,
53. Barkos, Sisera, Temah,
54. నెజీయహు వంశస్థులు, హటీపా వంశస్థులు,
54. Neziah and Hatipha
55. సొలొమోను సేవకుల వంశస్థులు, సొటయి వంశస్థులు, సోపెరెతు వంశస్థులు, పెరూదా వంశస్థులు,
55. The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56. యహలా వంశస్థులు, దర్కోను వంశస్థులు, గిద్దేలు వంశస్థులు,
56. Jaala, Darkon, Giddel,
57. షెఫట్య వంశస్థులు, హట్టీలు వంశస్థులు, జెబాయీము సంబంధమైన పొకెరెతు వంశస్థులు, ఆమీ వంశస్థులు,
57. Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
58. నెతీనీయులును సొలొమోను సేవకుల వంశస్థు లును అందరును కలిసి మూడువందల తొంబది యిద్దరు.
58. The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392
59. మరియు తేల్మెలహు తేల్హర్షా కెరూబు అద్దాను ఇమ్మేరు అను స్థలములలోనుండి కొందరు వచ్చిరి. అయితే వీరు తమ పితరులయొక్క యింటినైనను వంశావళినైనను చూపింప లేకపోయినందున వారు ఇశ్రాయేలీయులో కారో తెలియకపోయెను.
59. The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60. వారు ఎవరనగా దెలాయ్యా వంశస్థులు, టోబీయా వంశస్థులు, నెకోదా వంశస్థులు, వీరు ఆరువందల ఏబది యిద్దరు.
60. The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61. మరియు యాజకులలో హబాయ్యా వంశస్థులు, హాక్కోజు వంశస్థులు, గిలాదీయు డైన బర్జిల్లయియొక్క కుమార్తెలలో ఒక తెను పెండ్లిచేసికొని వారి పేళ్లను బట్టి బర్జిల్లయి అని పిలువబడినవాని వంశస్థులు.
61. And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62. వీరు వంశావళి లెక్కలో తమ తమ పేరులను వెదకినప్పుడు అవి కనబడకపోయినందున యాజక ధర్మములోనుండి ప్రత్యేకింపబడి అపవిత్రులుగా ఎంచబడిరి.
62. These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63. మరియు పారసీకుల అధికారిఊరీమును తుమీ్మ మును ధరించుకొనగల యొక యాజకుడు ఏర్పడు వరకు మీరు ప్రతిష్ఠితమైన వస్తువులను భుజింపకూడదని వారి కాజ్ఞాపించెను.
63. The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64. సమాజముయొక్క లెక్క మొత్తము నలువది రెండువేల మూడువందల అరువదిమంది యాయెను.
64. The whole company numbered 42,360,
65. వీరుగాక వీరి దాసులును దాసురాండ్రును ఏడు వేల మూడువందల ముప్పది యేడుగురు. మరియు వారిలో గాయకులును గాయకురాండ్రును రెండువందలమంది యుండిరి.
65. besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 200 male and female singers.
66. వారి గుఱ్ఱములు ఏడువందల ముప్పది యారు, వారి కంచరగాడిదలు రెండువందల నలువది యయిదు,
66. They had 736 horses, 245 mules,
67. వారి ఒంటెలు నాలుగువందల ముప్పది యయిదు, గాడి దలు ఆరువేల ఏడువందల ఇరువదియు ఉండెను.
67. 435 camels and 6,720 donkeys.
68. కుటుంబ ప్రధానులు కొందరు యెరూషలేములోనుండు యెహోవా మందిరమునకు వచ్చి, దేవుని మందిరమును దాని స్థలములో నిలుపుటకు కానుకలను స్వేచ్ఛార్పణములుగా అర్పించిరి.
68. When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69. పని నెరవేర్చుటకు తమ శక్తికొలది ఖజానాకు పదునారు వేల మూడువందల తులముల బంగారమును రెండు లక్షల యేబది వేల తులముల వెండిని యాజకులకొరకు నూరు వస్త్రములను ఇచ్చిరి.
69. According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70. యాజకులును లేవీయులును జనులలో కొందరును గాయకులును ద్వారపాలకులును నెతీనీ యులును తమ పట్టణములకు వచ్చి కాపురముచేసిరి. మరియు ఇశ్రాయేలీయులందరును తమ తమ పట్టణములందు కాపురము చేసిరి.
70. The priests, the Levites, the musicians, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.