Ezra - ఎజ్రా 2 | View All

1. బబులోను రాజైన నెబుకద్నెజరుచేత బబులోను దేశమునకు చెరగా తీసికొని పోబడినవారికి ఆ దేశమందు పుట్టి చెరలోనుండి విడిపింపబడి

1. babulonu raajaina nebukadnejaruchetha babulonu dheshamunaku cheragaa theesikoni pobadinavaariki aa dheshamandu putti cheralonundi vidipimpabadi

2. యెరూషలేమునకును యూదాదేశమునకును తమ తమ పట్టణములకు పోవునట్లుగా సెలవుపొంది, జెరుబ్బాబెలు యేషూవ నెహెమ్యా శెరాయా రెయేలాయా మొర్దెకై బిల్షాను మిస్పెరేతు బిగ్వయి రెహూము బయనా అనువారితోకూడ వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయులయొక్క లెక్కయిది.

2. yerooshalemunakunu yoodhaadheshamunakunu thama thama pattanamulaku povunatlugaa selavupondi, jerubbaabelu yeshoova nehemyaa sheraayaa reyelaayaa mordekai bilshaanu misperethu bigvayi rehoomu bayanaa anuvaarithookooda vachina ishraayeleeyulayokka lekkayidi.

3. పరోషు వంశస్థులు రెండువేల నూట డెబ్బది యిద్దరు,

3. paroshu vanshasthulu renduvela noota debbadhi yiddaru,

4. షెఫట్య వంశస్థులు మూడువందల డెబ్బది యిద్దరు,

4. shephatya vanshasthulu mooduvandala debbadhi yiddaru,

5. ఆరహు వంశస్థులు ఏడువందల డెబ్బది యయిదుగురు,

5. aarahu vanshasthulu eduvandala debbadhi yayiduguru,

6. పహత్మో యాబు వంశస్థులు యేషూవ యోవాబు వంశస్థులతోకూడ రెండువేల ఎనిమిదివందల పండ్రెండుగురు,

6. pahatmo yaabu vanshasthulu yeshoova yovaabu vanshasthulathookooda renduvela enimidivandala pandrenduguru,

7. ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురు,

7. elaamu vanshasthulu veyyinni renduvandala ebadhi naluguru,

8. జత్తూ వంశస్థులు తొమ్మిదివందల నలువది యయిదుగురు,

8. jatthoo vanshasthulu tommidivandala naluvadhi yayiduguru,

9. జక్కయి వంశస్థులు ఏడువందల అరువది మంది,

9. jakkayi vanshasthulu eduvandala aruvadhi mandi,

10. బానీ వంశస్థులు ఆరువందల నలువది యిద్దరు,

10. baanee vanshasthulu aaruvandala naluvadhi yiddaru,

11. బేబైవంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది ముగ్గురు,

11. bebaivanshasthulu aaruvandala iruvadhi mugguru,

12. అజ్గాదు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఇరువది యిద్దరు,

12. ajgaadu vanshasthulu veyyinni renduvandala iruvadhi yiddaru,

13. అదొనీకాము వంశస్థులు ఆరువందల అరువది ఆరుగురు,

13. adoneekaamu vanshasthulu aaruvandala aruvadhi aaruguru,

14. బిగ్వయి వంశస్థులు రెండు వేల ఏబది ఆరుగురు;

14. bigvayi vanshasthulu rendu vela ebadhi aaruguru;

15. ఆదీను వంశస్థులు నాలుగువందల ఏబది నలుగురు,

15. aadeenu vanshasthulu naaluguvandala ebadhi naluguru,

16. అటేరు వంశస్థులు హిజ్కియాతోకూడ తొంబది ఎనమండుగురు,

16. ateru vanshasthulu hijkiyaathookooda tombadhi enamanduguru,

17. బెజయి వంశస్థులు మూడువందల ఇరువది ముగ్గురు,

17. bejayi vanshasthulu mooduvandala iruvadhi mugguru,

18. యోరా వంశస్థులు నూట పండ్రెండుగురు,

18. yoraa vanshasthulu noota pandrenduguru,

19. హాషుము వంశస్థులు రెండువందల ఇరువది ముగ్గురు,

19. haashumu vanshasthulu renduvandala iruvadhi mugguru,

20. గిబ్బారు వంశస్థులు తొంబది యయిదుగురు,

20. gibbaaru vanshasthulu tombadhi yayiduguru,

21. బేత్లెహేము వంశస్థులు నూట ఇరువది ముగ్గురు,

21. betlehemu vanshasthulu noota iruvadhi mugguru,

22. నెటోపా వంశస్థులు ఏబది ఆరుగురు,

22. netopaa vanshasthulu ebadhi aaruguru,

23. అనాతోతు వంశస్థులు నూట ఇరువది యెనమండుగురు,

23. anaathoothu vanshasthulu noota iruvadhi yenamanduguru,

24. అజ్మావెతు వంశస్థులు నలువది యిద్దరు,

24. ajmaavethu vanshasthulu naluvadhi yiddaru,

25. కిర్యాతారీము కెఫీరా బెయేరోతు అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల నలువది ముగ్గురు,

25. kiryaathaareemu kepheeraa beyerothu anuvaari vanshasthulu eduvandala naluvadhi mugguru,

26. రామాగెబ అనువారి వంశస్థులు ఆరువందల ఇరువది యొక్కరు,

26. raamaageba anuvaari vanshasthulu aaruvandala iruvadhi yokkaru,

27. మిక్మషు వంశస్థులు నూట ఇరువది ముగ్గురు,

27. mikmashu vanshasthulu noota iruvadhi mugguru,

28. బేతేలు హాయి మనుష్యులు రెండువందల ఇరువది యిద్దరు,

28. bethelu haayi manushyulu renduvandala iruvadhi yiddaru,

29. నెబో వంశస్థులు ఏబది ఇద్దరు,

29. nebo vanshasthulu ebadhi iddaru,

30. మగ్బీషు వంశస్థులు నూట ఏబది ఆరుగురు,

30. magbeeshu vanshasthulu noota ebadhi aaruguru,

31. ఇంకొక ఏలాము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల ఏబది నలుగురు,

31. inkoka elaamu vanshasthulu veyyinni renduvandala ebadhi naluguru,

32. హారీము వంశస్థులు మూడువందల ఇరువదిమంది,

32. haareemu vanshasthulu mooduvandala iruvadhimandi,

33. లోదుహదీదు ఓనో అనువారి వంశస్థులు ఏడువందల ఇరువది యయిదుగురు,

33. loduhadeedu ono anuvaari vanshasthulu eduvandala iruvadhi yayiduguru,

34. యెరికో వంశస్థులు మూడువందల నలువది యయిదుగురు,

34. yeriko vanshasthulu mooduvandala naluvadhi yayiduguru,

35. సెనాయా వంశస్థులు మూడు వేల ఆరు వందల ముప్పది మంది,

35. senaayaa vanshasthulu moodu vela aaru vandala muppadhi mandi,

36. యాజకులలో యేషూవ యింటి వారైన యెదాయా వంశస్థులు తొమ్మిదివందల ఏబది ముగ్గురు

36. yaajakulalo yeshoova yinti vaaraina yedaayaa vanshasthulu tommidivandala ebadhi mugguru

37. ఇమ్మేరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని ఏబది ఇద్దరు,

37. immeru vanshasthulu veyyinni ebadhi iddaru,

38. పషూరు వంశస్థులు వెయ్యిన్ని రెండువందల నలువది యేడుగురు,

38. pashooru vanshasthulu veyyinni renduvandala naluvadhi yeduguru,

39. హారీము వంశస్థులు వెయ్యిన్ని పదునేడుగురు,

39. haareemu vanshasthulu veyyinni paduneduguru,

40. లేవీయులలో యేషూవ కద్మీయేలు హోదవ్యా అనువారి వంశస్థులు కలిసి డెబ్బది నలుగురు,

40. leveeyulalo yeshoova kadmeeyelu hodavyaa anuvaari vanshasthulu kalisi debbadhi naluguru,

41. గాయకులలో ఆసాపు వంశస్థులు నూట ఇరువది యెనమండు గురు,

41. gaayakulalo aasaapu vanshasthulu noota iruvadhi yenamandu guru,

42. ద్వారపాలకులలో షల్లూము అటేరు టల్మోను అక్కూబు హటీటా షోబయి అనువారందరి వంశస్థులు నూట ముప్పది తొమ్మండుగురు,

42. dvaarapaalakulalo shalloomu ateru talmonu akkoobu hateetaa shobayi anuvaarandari vanshasthulu noota muppadhi tommanduguru,

43. నెతీనీయులలో జీహా వంశస్థులు హశూపా వంశస్థులు టబ్బాయోతు వంశస్థులు,

43. netheeneeyulalo jeehaa vanshasthulu hashoopaa vanshasthulu tabbaayothu vanshasthulu,

44. కేరోసు వంశస్థులు, సీయహా వంశస్థులు, పాదోను వంశ స్థులు,

44. kerosu vanshasthulu, seeyahaa vanshasthulu, paadonu vansha sthulu,

45. లెబానా వంశస్థులు, హగాబా వంశస్థులు, అక్కూబు వంశస్థులు,

45. lebaanaa vanshasthulu, hagaabaa vanshasthulu, akkoobu vanshasthulu,

46. హాగాబు వంశస్థులు, షల్మయి వంశ స్థులు, హానాను వంశస్థులు,

46. haagaabu vanshasthulu, shalmayi vansha sthulu, haanaanu vanshasthulu,

47. గిద్దేలు వంశస్థులు, గహరు వంశస్థులు, రెవాయా వంశస్థులు,

47. giddhelu vanshasthulu, gaharu vanshasthulu, revaayaa vanshasthulu,

48. రెజీను వంశస్థులు, నెకోదా వంశస్థులు, గజ్జాము వంశస్థులు,

48. rejeenu vanshasthulu, nekodaa vanshasthulu, gajjaamu vanshasthulu,

49. ఉజ్జా వంశస్థులు, పాసెయ వంశస్థులు, బేసాయి వంశస్థులు,

49. ujjaa vanshasthulu, paaseya vanshasthulu, besaayi vanshasthulu,

50. అస్నా వంశ స్థులు, మెహూనీము వంశస్థులు, నెపూసీము వంశస్థులు,

50. asnaa vansha sthulu, mehooneemu vanshasthulu, nepooseemu vanshasthulu,

51. బక్బూకు వంశస్థులు, హకూపా వంశస్థులు, హర్హూరు వంశస్థులు,

51. bakbooku vanshasthulu, hakoopaa vanshasthulu, har'hooru vanshasthulu,

52. బజ్లీతు వంశస్థులు, మెహీదా వంశస్థులు, హర్షా వంశస్థులు,

52. bajleethu vanshasthulu, meheedaa vanshasthulu, harshaa vanshasthulu,

53. బర్కోసు వంశస్థులు, సీసెరా వంశ స్థులు, తెమహు వంశస్థులు,

53. barkosu vanshasthulu, seeseraa vansha sthulu, temahu vanshasthulu,

54. నెజీయహు వంశస్థులు, హటీపా వంశస్థులు,

54. nejeeyahu vanshasthulu, hateepaa vanshasthulu,

55. సొలొమోను సేవకుల వంశస్థులు, సొటయి వంశస్థులు, సోపెరెతు వంశస్థులు, పెరూదా వంశస్థులు,

55. solomonu sevakula vanshasthulu, sotayi vanshasthulu, soperethu vanshasthulu, peroodaa vanshasthulu,

56. యహలా వంశస్థులు, దర్కోను వంశస్థులు, గిద్దేలు వంశస్థులు,

56. yahalaa vanshasthulu, darkonu vanshasthulu, giddhelu vanshasthulu,

57. షెఫట్య వంశస్థులు, హట్టీలు వంశస్థులు, జెబాయీము సంబంధమైన పొకెరెతు వంశస్థులు, ఆమీ వంశస్థులు,

57. shephatya vanshasthulu, hatteelu vanshasthulu, jebaayeemu sambandhamaina pokerethu vanshasthulu, aamee vanshasthulu,

58. నెతీనీయులును సొలొమోను సేవకుల వంశస్థు లును అందరును కలిసి మూడువందల తొంబది యిద్దరు.

58. netheeneeyulunu solomonu sevakula vanshasthu lunu andarunu kalisi mooduvandala tombadhi yiddaru.

59. మరియతేల్మెలహు తేల్హర్షా కెరూబు అద్దాను ఇమ్మేరు అను స్థలములలోనుండి కొందరు వచ్చిరి. అయితే వీరు తమ పితరులయొక్క యింటినైనను వంశావళినైనను చూపింప లేకపోయినందున వారు ఇశ్రాయేలీయులో కారో తెలియకపోయెను.

59. mariyu thelmelahu thel'harshaa keroobu addaanu immeru anu sthalamulalonundi kondaru vachiri. Ayithe veeru thama pitharulayokka yintinainanu vamshaavalinainanu choopimpa lekapoyinanduna vaaru ishraayeleeyulo kaaro teliyakapoyenu.

60. వారు ఎవరనగా దెలాయ్యా వంశస్థులు, టోబీయా వంశస్థులు, నెకోదా వంశస్థులు, వీరు ఆరువందల ఏబది యిద్దరు.

60. vaaru evaranagaa delaayyaa vanshasthulu, tobeeyaa vanshasthulu, nekodaa vanshasthulu, veeru aaruvandala ebadhi yiddaru.

61. మరియు యాజకులలో హబాయ్యా వంశస్థులు, హాక్కోజు వంశస్థులు, గిలాదీయు డైన బర్జిల్లయియొక్క కుమార్తెలలో ఒక తెను పెండ్లిచేసికొని వారి పేళ్లను బట్టి బర్జిల్లయి అని పిలువబడినవాని వంశస్థులు.

61. mariyu yaajakulalo habaayyaa vanshasthulu, haakkoju vanshasthulu, gilaadeeyu daina barjillayiyokka kumaarthelalo oka tenu pendlichesikoni vaari pellanu batti barjillayi ani piluvabadinavaani vanshasthulu.

62. వీరు వంశావళి లెక్కలో తమ తమ పేరులను వెదకినప్పుడు అవి కనబడకపోయినందున యాజక ధర్మములోనుండి ప్రత్యేకింపబడి అపవిత్రులుగా ఎంచబడిరి.

62. veeru vamshaavali lekkalo thama thama perulanu vedakinappudu avi kanabadakapoyinanduna yaajaka dharmamulonundi pratyekimpabadi apavitrulugaa enchabadiri.

63. మరియు పారసీకుల అధికారిఊరీమును తుమీ్మ మును ధరించుకొనగల యొక యాజకుడు ఏర్పడు వరకు మీరు ప్రతిష్ఠితమైన వస్తువులను భుజింపకూడదని వారి కాజ్ఞాపించెను.

63. mariyu paaraseekula adhikaari'ooreemunu thumeema munu dharinchukonagala yoka yaajakudu erpadu varaku meeru prathishthithamaina vasthuvulanu bhujimpakoodadani vaari kaagnaapinchenu.

64. సమాజముయొక్క లెక్క మొత్తము నలువది రెండువేల మూడువందల అరువదిమంది యాయెను.

64. samaajamuyokka lekka motthamu naluvadhi renduvela mooduvandala aruvadhimandi yaayenu.

65. వీరుగాక వీరి దాసులును దాసురాండ్రును ఏడు వేల మూడువందల ముప్పది యేడుగురు. మరియు వారిలో గాయకులును గాయకురాండ్రును రెండువందలమంది యుండిరి.

65. veerugaaka veeri daasulunu daasuraandrunu edu vela mooduvandala muppadhi yeduguru. Mariyu vaarilo gaayakulunu gaayakuraandrunu renduvandalamandi yundiri.

66. వారి గుఱ్ఱములు ఏడువందల ముప్పది యారు, వారి కంచరగాడిదలు రెండువందల నలువది యయిదు,

66. vaari gurramulu eduvandala muppadhi yaaru, vaari kancharagaadidalu renduvandala naluvadhi yayidu,

67. వారి ఒంటెలు నాలుగువందల ముప్పది యయిదు, గాడి దలు ఆరువేల ఏడువందల ఇరువదియు ఉండెను.

67. vaari ontelu naaluguvandala muppadhi yayidu, gaadi dalu aaruvela eduvandala iruvadhiyu undenu.

68. కుటుంబ ప్రధానులు కొందరు యెరూషలేములోనుండు యెహోవా మందిరమునకు వచ్చి, దేవుని మందిరమును దాని స్థలములో నిలుపుటకు కానుకలను స్వేచ్ఛార్పణములుగా అర్పించిరి.

68. kutumba pradhaanulu kondaru yerooshalemulonundu yehovaa mandiramunaku vachi, dhevuni mandiramunu daani sthalamulo niluputaku kaanukalanu svecchaarpanamulugaa arpinchiri.

69. పని నెరవేర్చుటకు తమ శక్తికొలది ఖజానాకు పదునారు వేల మూడువందల తులముల బంగారమును రెండు లక్షల యేబది వేల తులముల వెండిని యాజకులకొరకు నూరు వస్త్రములను ఇచ్చిరి.

69. pani neraverchutaku thama shakthikoladhi khajaanaaku padunaaru vela mooduvandala thulamula bangaaramunu rendu lakshala yebadhi vela thulamula vendini yaajakulakoraku nooru vastramulanu ichiri.

70. యాజకులును లేవీయులును జనులలో కొందరును గాయకులును ద్వారపాలకులును నెతీనీ యులును తమ పట్టణములకు వచ్చి కాపురముచేసిరి. మరియు ఇశ్రాయేలీయులందరును తమ తమ పట్టణములందు కాపురము చేసిరి.

70. yaajakulunu leveeyulunu janulalo kondarunu gaayakulunu dvaarapaalakulunu netheenee yulunu thama pattanamulaku vachi kaapuramuchesiri. Mariyu ishraayeleeyulandarunu thama thama pattanamulandu kaapuramu chesiri.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Ezra - ఎజ్రా 2 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

తిరిగి వచ్చిన సంఖ్యలు. (1-35) 
బందిఖానా నుండి బయటపడిన కుటుంబాల కోసం రికార్డులు నిర్వహించబడ్డాయి. పాపం ఒక దేశాన్ని ఎలా దిగజార్చుతుందో గమనించండి, అయితే ధర్మానికి దానిని ఉద్ధరించే శక్తి ఉంది!

యాజకులు మరియు లేవీయుల సంఖ్య. (36-63) 
విమర్శలు, కష్టాలు లేదా కష్టాల సమయంలో దైవంతో తమకున్న అనుబంధం యొక్క ప్రాముఖ్యతను గుర్తించడంలో విఫలమైన వ్యక్తులు, అది గౌరవం లేదా లాభంగా మారినప్పుడు దాని ప్రతిఫలాన్ని పొందలేరు. పునర్జన్మ ద్వారా యేసుక్రీస్తు ద్వారా దేవునికి ఆధ్యాత్మిక పూజారులుగా తమ స్థితిని ధృవీకరించలేని వారు క్రైస్తవులకు కల్పించే సాంత్వనలు మరియు ప్రయోజనాలకు అర్హత కలిగి ఉండరు.

ఆలయానికి నైవేద్యాలు. (64-70)
తమ విశ్వాసానికి అవసరమైన ఖర్చుల గురించి ఎవరూ గొణుగుకోవద్దు. దేవుని రాజ్యాన్ని, ఆయన అనుగ్రహాన్ని మరియు ఆయన మహిమను వెతకడానికి ప్రాధాన్యత ఇవ్వండి, ఆపై మిగతావన్నీ అనుసరించబడతాయి. వారి సమర్పణలు డేవిడ్ కాలంలోని నాయకుల ఉదారమైన విరాళాలకు అనుగుణంగా ఉండకపోయినప్పటికీ, ఒకరి సామర్థ్యం ప్రకారం ఇచ్చినప్పుడు అవి దేవునికి నచ్చుతాయి. ఆయనను మహిమపరచాలనే ఉద్దేశ్యంతో మరియు ఆయన సహాయంపై ఆధారపడుతూ ఆయన చిత్తానికి అనుగుణంగా చేపట్టే అన్ని ప్రయత్నాలలో ప్రభువు మనకు మద్దతు ఇస్తాడు.
పాపాన్ని విడిచిపెట్టి, ప్రభువు వద్దకు తిరిగి వెళ్లడం ద్వారా సువార్త పిలుపులకు ప్రతిస్పందించే వారు కవచం చేయబడతారు మరియు ప్రయాణం యొక్క అన్ని ప్రమాదాల ద్వారా నడిపించబడతారు, చివరికి దేవుని పవిత్ర నగరంలో సిద్ధం చేయబడిన సురక్షితమైన నివాసాలకు చేరుకుంటారు.



Shortcut Links
ఎజ్రా - Ezra : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |